Problems In The Translation Of Children's Books
The purpose of this translation project is to present a discussion on the translation of children’s books and the many problems often encountered in the course of this particular field of translating. An overview of children's literature in general will be provided concentrating on the fol...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Language: | en |
Published: |
2015
|
Online Access: | http://hdl.handle.net/10539/16364 |
Summary: | The purpose of this translation project is to present a
discussion on the translation of children’s books and the many
problems often encountered in the course of this particular field
of translating.
An overview of children's literature in general will be provided
concentrating on the folk tale ds a literary genre in its own
right and as the category of children's literature chosen for
closer analysis in this project. Translation theories are
discussed to show that knowledge of these theories assists the
translator of children's books in achieving more effective
results.
In order to illustrate the problems encountered in this field of
translating and the significance of translation theories, a
translation of a folk tale is done from Italian to English,
followed by a discussion of selected problems encountered.
- |
---|