A practical approach to the standardisation and elaboration of Zulu as a technical language

The lack of terminology in Zulu can be overcome if it is developed to meet international scientific and technical demands. This lack of terminology can be traced back to the absence of proper language policy implementation with regard to the African languages. Even though Zulu possesses the basic...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Van Huyssteen, Linda
Other Authors: Barnes, Lawrence Andrew, 1947-
Format: Others
Language:en
Published: 2009
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10500/1224
id ndltd-netd.ac.za-oai-union.ndltd.org-unisa-oai-umkn-dsp01.int.unisa.ac.za-10500-1224
record_format oai_dc
spelling ndltd-netd.ac.za-oai-union.ndltd.org-unisa-oai-umkn-dsp01.int.unisa.ac.za-10500-12242016-04-16T04:07:42Z A practical approach to the standardisation and elaboration of Zulu as a technical language Van Huyssteen, Linda Barnes, Lawrence Andrew, 1947- Msimang, C. T. Corpus planning Standardisation Zulu language elaboration Technical language Orthographical standard Word-formation Culture related aspects Corpus linguistics Frequency count Actual frequency Concordance Written corpus Oral corpus Text encoding Oral corpus annotation 496.39865 Zulu language -- Grammar The lack of terminology in Zulu can be overcome if it is developed to meet international scientific and technical demands. This lack of terminology can be traced back to the absence of proper language policy implementation with regard to the African languages. Even though Zulu possesses the basic elements that are necessary for its development, such as orthographical standards, dictionaries, grammars and published literature, a number of problems exist within the technical elaboration and standardisation processes: * Inconsistencies in the application of standard rules, in relation to both orthography and terminology. * The lack of standardisation of the (technical) word-formation patterns in Zulu. (Generally the role of culture in elaboration has largely been overlooked). * The avoidance of exploiting written technical text corpora as a resource for terminology. (Text encoding by means of corpus query tools in term extraction has just begun in Zulu and needs to be properly exemplified). * The avoidance of introducing oral technical corpora as a resource for improving the acceptability of technical terminology by, for instance, designing a type of reusable corpus annotation. This study contributes towards solving these problems by offering a practical approach within the context of the real written, standard and oral Zulu language, mainly within the medical terminological domain. This approach offers a reusable methodological foundation with proper language exemplification that can guide terminologists in terminological research, or to some extent even train them, to achieve effective technical elaboration and eventual standardisation. This thesis aims at attaining consistent standardisation on the orthographical level in order to ease the elaboration task of the terminologist. It also aims at standardising the methods of word- (term-) formation linking them to cultural factors, such as taboo. However, this thesis also emphasises the significance of using written and oral technical corpora as terminology resource. This, for instance, is made possible through the application of corpus linguistics, in semi-automatic term extraction from a written technical corpus to aid lemmatisation (listing entries) and in corpus annotation to improve the acceptability of terminology, based on the comparison of standard terms with oral terms. Linguistics D. Litt et Phil. (Linguistics) 2009-08-25T10:50:48Z 2009-08-25T10:50:48Z 2003-11 2003-11-30 Thesis http://hdl.handle.net/10500/1224 en 1 online resource (vii, 284 leaves)
collection NDLTD
language en
format Others
sources NDLTD
topic Corpus planning
Standardisation
Zulu language elaboration
Technical language
Orthographical standard
Word-formation
Culture related aspects
Corpus linguistics
Frequency count
Actual frequency
Concordance
Written corpus
Oral corpus
Text encoding
Oral corpus annotation
496.39865
Zulu language -- Grammar
spellingShingle Corpus planning
Standardisation
Zulu language elaboration
Technical language
Orthographical standard
Word-formation
Culture related aspects
Corpus linguistics
Frequency count
Actual frequency
Concordance
Written corpus
Oral corpus
Text encoding
Oral corpus annotation
496.39865
Zulu language -- Grammar
Van Huyssteen, Linda
A practical approach to the standardisation and elaboration of Zulu as a technical language
description The lack of terminology in Zulu can be overcome if it is developed to meet international scientific and technical demands. This lack of terminology can be traced back to the absence of proper language policy implementation with regard to the African languages. Even though Zulu possesses the basic elements that are necessary for its development, such as orthographical standards, dictionaries, grammars and published literature, a number of problems exist within the technical elaboration and standardisation processes: * Inconsistencies in the application of standard rules, in relation to both orthography and terminology. * The lack of standardisation of the (technical) word-formation patterns in Zulu. (Generally the role of culture in elaboration has largely been overlooked). * The avoidance of exploiting written technical text corpora as a resource for terminology. (Text encoding by means of corpus query tools in term extraction has just begun in Zulu and needs to be properly exemplified). * The avoidance of introducing oral technical corpora as a resource for improving the acceptability of technical terminology by, for instance, designing a type of reusable corpus annotation. This study contributes towards solving these problems by offering a practical approach within the context of the real written, standard and oral Zulu language, mainly within the medical terminological domain. This approach offers a reusable methodological foundation with proper language exemplification that can guide terminologists in terminological research, or to some extent even train them, to achieve effective technical elaboration and eventual standardisation. This thesis aims at attaining consistent standardisation on the orthographical level in order to ease the elaboration task of the terminologist. It also aims at standardising the methods of word- (term-) formation linking them to cultural factors, such as taboo. However, this thesis also emphasises the significance of using written and oral technical corpora as terminology resource. This, for instance, is made possible through the application of corpus linguistics, in semi-automatic term extraction from a written technical corpus to aid lemmatisation (listing entries) and in corpus annotation to improve the acceptability of terminology, based on the comparison of standard terms with oral terms. === Linguistics === D. Litt et Phil. (Linguistics)
author2 Barnes, Lawrence Andrew, 1947-
author_facet Barnes, Lawrence Andrew, 1947-
Van Huyssteen, Linda
author Van Huyssteen, Linda
author_sort Van Huyssteen, Linda
title A practical approach to the standardisation and elaboration of Zulu as a technical language
title_short A practical approach to the standardisation and elaboration of Zulu as a technical language
title_full A practical approach to the standardisation and elaboration of Zulu as a technical language
title_fullStr A practical approach to the standardisation and elaboration of Zulu as a technical language
title_full_unstemmed A practical approach to the standardisation and elaboration of Zulu as a technical language
title_sort practical approach to the standardisation and elaboration of zulu as a technical language
publishDate 2009
url http://hdl.handle.net/10500/1224
work_keys_str_mv AT vanhuyssteenlinda apracticalapproachtothestandardisationandelaborationofzuluasatechnicallanguage
AT vanhuyssteenlinda practicalapproachtothestandardisationandelaborationofzuluasatechnicallanguage
_version_ 1718223447729897472