Tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa Limpopo

In Venda with English abstract === Hei thyisisi i vhambedza thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso. Saizwi Ndayotewa ya Riphabuḽiki ya Afrika Tshipembe, mulayo 108 wa 1996, i tshi ṋea muṅwe na muṅwe pfanelo dza u shumisa luambo lune a lu takalela, n...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ntshauba, Siwethu Thomas
Other Authors: Sengani, T. M. (Thomas Maitakhole), 1952-
Format: Others
Language:ve
Published: 2017
Subjects:
Online Access:Ntshauba, Siwethu Thomas (2016) Tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa Limpopo, University of South Africa, Pretoria, <http://hdl.handle.net/10500/22557>
http://hdl.handle.net/10500/22557
id ndltd-netd.ac.za-oai-union.ndltd.org-unisa-oai-uir.unisa.ac.za-10500-22557
record_format oai_dc
spelling ndltd-netd.ac.za-oai-union.ndltd.org-unisa-oai-uir.unisa.ac.za-10500-225572018-11-19T17:15:45Z Tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa Limpopo Ntshauba, Siwethu Thomas Sengani, T. M. (Thomas Maitakhole), 1952- Khoro ya musanda Vhamusanda Mukoma Gota Musanda Khothe dza muvhuso Thalano Muhaṱuli Ramilayo Madzhisiṱaraṱa Mutshutshisi Munna Musadzi Musalauno Mvelele Maitele Khotsimuhulu Khotsimunene Makhadzi Ndaṱiso U ṱalela Vhaambi Vha luambo Vhukoni ha u amba Nyambedzano na mbudzisavhathu 496.39768033461660269 Venda language -- Translating Court interpreting and translating -- South Africa -- Limpopo Conduct of court proceeding -- South Africa -- Limpopo Judicial process -- South Africa -- Limpopo Courts -- Translating -- South Africa -- Limpopo Dispute resolution (Law) -- South Africa -- Limpopo Customary law courts -- Translating -- South Africa -- Limpopo In Venda with English abstract Hei thyisisi i vhambedza thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso. Saizwi Ndayotewa ya Riphabuḽiki ya Afrika Tshipembe, mulayo 108 wa 1996, i tshi ṋea muṅwe na muṅwe pfanelo dza u shumisa luambo lune a lu takalela, nyambo dzoṱhe dza tshiofisi dzi tea u shumiswa u lingana kha thandululo ya thaidzo dza ṱhalano khoroni na khothe. Hei thyisisi i sumbedza nyambo dza English na Afrikaans dzi dzone dzi re na mutsindo musi hu tshi itwa thandulululo ya thaidzo dza ṱhalano ngeno luambo lwa Tshivenḓa na lwa vhaholefhali vha u pfa lu sa pfali. Nga nnḓa ha u ḓiphina nga mbofholowo ya u shumisa Tshivenḓa sa luambo lwa tshiofisi kha u amba, lu shumiswa zwenezwo fhedzi huna muṱalutshedzi wa khothe. Ngauralo, hei thyisisi i khou ita khuwelelo ya uri tshifhinga tsho swika tsha uri muvhuso u ṋee luambo lwa Tshivenḓa vhuiimo vhu eḓanaho na nyambo dza English na Afrikaans na uri ulu luambo lu shumiswevho kha thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khothe dza muvhuso. This thesis compares the conflict resolution in divorce discourse between traditional and government courts. It argues that since the Constitution of the Republic of South Africa Act no 108 of 1996 has given everyone the right to use the language of his or her choice, all official languages must be used equitably in conflict resolutions in divorce discourse in both traditional and government courts. Most of the Vhavenḓa, especially the elderly, cannot speak more than one official language and this is relevant in conflict resolution. This thesis contends that conflict resolution in divorce discourse is mainly dominated by English and Afrikaans while Tshivenḓa as well as sign language is not used. Instead of enjoying the freedom of utilizing Tshivenḓa as a spoken official language as used by the court interpreter. Therefore, this thesis argues that time has come that government courts accord equal status to all official languages and that Tshivenḓa language should be utilized as English and Afrikaans in conflict resolution in divorce discourse. African languages D. Litt. et Phil. (African Languages) 2017-05-18T10:42:28Z 2017-05-18T10:42:28Z 2016-12 Thesis Ntshauba, Siwethu Thomas (2016) Tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa Limpopo, University of South Africa, Pretoria, <http://hdl.handle.net/10500/22557> http://hdl.handle.net/10500/22557 ve http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85038956 1 online resource (xvi, 290 leaves)
collection NDLTD
language ve
format Others
sources NDLTD
topic Khoro ya musanda
Vhamusanda
Mukoma
Gota
Musanda
Khothe dza muvhuso
Thalano
Muhaṱuli
Ramilayo
Madzhisiṱaraṱa
Mutshutshisi
Munna
Musadzi
Musalauno
Mvelele
Maitele
Khotsimuhulu
Khotsimunene
Makhadzi
Ndaṱiso
U ṱalela
Vhaambi
Vha luambo
Vhukoni ha u amba
Nyambedzano na mbudzisavhathu
496.39768033461660269
Venda language -- Translating
Court interpreting and translating -- South Africa -- Limpopo
Conduct of court proceeding -- South Africa -- Limpopo
Judicial process -- South Africa -- Limpopo
Courts -- Translating -- South Africa -- Limpopo
Dispute resolution (Law) -- South Africa -- Limpopo
Customary law courts -- Translating -- South Africa -- Limpopo
spellingShingle Khoro ya musanda
Vhamusanda
Mukoma
Gota
Musanda
Khothe dza muvhuso
Thalano
Muhaṱuli
Ramilayo
Madzhisiṱaraṱa
Mutshutshisi
Munna
Musadzi
Musalauno
Mvelele
Maitele
Khotsimuhulu
Khotsimunene
Makhadzi
Ndaṱiso
U ṱalela
Vhaambi
Vha luambo
Vhukoni ha u amba
Nyambedzano na mbudzisavhathu
496.39768033461660269
Venda language -- Translating
Court interpreting and translating -- South Africa -- Limpopo
Conduct of court proceeding -- South Africa -- Limpopo
Judicial process -- South Africa -- Limpopo
Courts -- Translating -- South Africa -- Limpopo
Dispute resolution (Law) -- South Africa -- Limpopo
Customary law courts -- Translating -- South Africa -- Limpopo
Ntshauba, Siwethu Thomas
Tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa Limpopo
description In Venda with English abstract === Hei thyisisi i vhambedza thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso. Saizwi Ndayotewa ya Riphabuḽiki ya Afrika Tshipembe, mulayo 108 wa 1996, i tshi ṋea muṅwe na muṅwe pfanelo dza u shumisa luambo lune a lu takalela, nyambo dzoṱhe dza tshiofisi dzi tea u shumiswa u lingana kha thandululo ya thaidzo dza ṱhalano khoroni na khothe. Hei thyisisi i sumbedza nyambo dza English na Afrikaans dzi dzone dzi re na mutsindo musi hu tshi itwa thandulululo ya thaidzo dza ṱhalano ngeno luambo lwa Tshivenḓa na lwa vhaholefhali vha u pfa lu sa pfali. Nga nnḓa ha u ḓiphina nga mbofholowo ya u shumisa Tshivenḓa sa luambo lwa tshiofisi kha u amba, lu shumiswa zwenezwo fhedzi huna muṱalutshedzi wa khothe. Ngauralo, hei thyisisi i khou ita khuwelelo ya uri tshifhinga tsho swika tsha uri muvhuso u ṋee luambo lwa Tshivenḓa vhuiimo vhu eḓanaho na nyambo dza English na Afrikaans na uri ulu luambo lu shumiswevho kha thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khothe dza muvhuso. === This thesis compares the conflict resolution in divorce discourse between traditional and government courts. It argues that since the Constitution of the Republic of South Africa Act no 108 of 1996 has given everyone the right to use the language of his or her choice, all official languages must be used equitably in conflict resolutions in divorce discourse in both traditional and government courts. Most of the Vhavenḓa, especially the elderly, cannot speak more than one official language and this is relevant in conflict resolution. This thesis contends that conflict resolution in divorce discourse is mainly dominated by English and Afrikaans while Tshivenḓa as well as sign language is not used. Instead of enjoying the freedom of utilizing Tshivenḓa as a spoken official language as used by the court interpreter. Therefore, this thesis argues that time has come that government courts accord equal status to all official languages and that Tshivenḓa language should be utilized as English and Afrikaans in conflict resolution in divorce discourse. === African languages === D. Litt. et Phil. (African Languages)
author2 Sengani, T. M. (Thomas Maitakhole), 1952-
author_facet Sengani, T. M. (Thomas Maitakhole), 1952-
Ntshauba, Siwethu Thomas
author Ntshauba, Siwethu Thomas
author_sort Ntshauba, Siwethu Thomas
title Tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa Limpopo
title_short Tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa Limpopo
title_full Tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa Limpopo
title_fullStr Tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa Limpopo
title_full_unstemmed Tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa Limpopo
title_sort tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa limpopo
publishDate 2017
url Ntshauba, Siwethu Thomas (2016) Tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa Limpopo, University of South Africa, Pretoria, <http://hdl.handle.net/10500/22557>
http://hdl.handle.net/10500/22557
work_keys_str_mv AT ntshaubasiwethuthomas tsengulusoyambambedzoyathandululoyathaidzodzamafhungoathalanokhoronidzamusandanakhothedzamuvhusotshitirikinitshavhembevundunilalimpopo
_version_ 1718794804249231360