"Rap for abokhokho nelokishi nabantu bonke" : language choice in hop hop music from KwaZulu-Natal : a sociolinguistic approach.

The main focus of hip hop music is on the beats and the lyrics. Hip hop lyrics. performed as 'rap' (fast poetic rhymes) address topics such as self-portrayal, roots, life, location, time and space. From its beginnings, hip hop music in KwaZulu-Natal has been bilingual with artists performi...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Gross, Anna J.
Other Authors: Tappe, Heike M. E.
Language:en
Published: 2011
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10413/2327
id ndltd-netd.ac.za-oai-union.ndltd.org-ukzn-oai-http---researchspace.ukzn.ac.za-10413-2327
record_format oai_dc
spelling ndltd-netd.ac.za-oai-union.ndltd.org-ukzn-oai-http---researchspace.ukzn.ac.za-10413-23272014-02-08T03:49:15Z"Rap for abokhokho nelokishi nabantu bonke" : language choice in hop hop music from KwaZulu-Natal : a sociolinguistic approach.Gross, Anna J.Songs--Texts--History and criticism.Rap (Music)--KwaZulu-Natal.Youth--KwaZulu-Natal--Language.Theses--Linguistics.The main focus of hip hop music is on the beats and the lyrics. Hip hop lyrics. performed as 'rap' (fast poetic rhymes) address topics such as self-portrayal, roots, life, location, time and space. From its beginnings, hip hop music in KwaZulu-Natal has been bilingual with artists performing in isiZulu and English. In addition, expressions from isiTsotsi or other forms of youth language are used in performances as well as on records and mixtapes. Therefore, hip hop music from KwaZulu-Natal offers excellent material for the analysis of the relation between language choice and construction of identity amongst urban youth. This treatise investigates this matter, taking the question of ethnicity in post-apartheid South Africa into account. Five artists who rap and perform predominantly in isiZulu provide their lyrics for the sociolinguistic analysis which takes a close look at the content and translatability of each text. Certain topics addressed in hip hop lyrics in isiZulu are languagespecific and seem to be (almost) untranslatable. These topics may be related to cultural concepts and 'common knowledge' which are based in Zulu traditions. Moreover, the analysis of the lyrics shows that isiZulu-speaking hip hop artists from KwaZulu-Natal who rap in their mother tongue merge common hip hop themes with traditional concepts of Zulu culture.Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2007.Tappe, Heike M. E.Rudwick, Stephanie Inge.2011-01-27T13:10:21Z2011-01-27T13:10:21Z20072007Thesishttp://hdl.handle.net/10413/2327en
collection NDLTD
language en
sources NDLTD
topic Songs--Texts--History and criticism.
Rap (Music)--KwaZulu-Natal.
Youth--KwaZulu-Natal--Language.
Theses--Linguistics.
spellingShingle Songs--Texts--History and criticism.
Rap (Music)--KwaZulu-Natal.
Youth--KwaZulu-Natal--Language.
Theses--Linguistics.
Gross, Anna J.
"Rap for abokhokho nelokishi nabantu bonke" : language choice in hop hop music from KwaZulu-Natal : a sociolinguistic approach.
description The main focus of hip hop music is on the beats and the lyrics. Hip hop lyrics. performed as 'rap' (fast poetic rhymes) address topics such as self-portrayal, roots, life, location, time and space. From its beginnings, hip hop music in KwaZulu-Natal has been bilingual with artists performing in isiZulu and English. In addition, expressions from isiTsotsi or other forms of youth language are used in performances as well as on records and mixtapes. Therefore, hip hop music from KwaZulu-Natal offers excellent material for the analysis of the relation between language choice and construction of identity amongst urban youth. This treatise investigates this matter, taking the question of ethnicity in post-apartheid South Africa into account. Five artists who rap and perform predominantly in isiZulu provide their lyrics for the sociolinguistic analysis which takes a close look at the content and translatability of each text. Certain topics addressed in hip hop lyrics in isiZulu are languagespecific and seem to be (almost) untranslatable. These topics may be related to cultural concepts and 'common knowledge' which are based in Zulu traditions. Moreover, the analysis of the lyrics shows that isiZulu-speaking hip hop artists from KwaZulu-Natal who rap in their mother tongue merge common hip hop themes with traditional concepts of Zulu culture. === Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2007.
author2 Tappe, Heike M. E.
author_facet Tappe, Heike M. E.
Gross, Anna J.
author Gross, Anna J.
author_sort Gross, Anna J.
title "Rap for abokhokho nelokishi nabantu bonke" : language choice in hop hop music from KwaZulu-Natal : a sociolinguistic approach.
title_short "Rap for abokhokho nelokishi nabantu bonke" : language choice in hop hop music from KwaZulu-Natal : a sociolinguistic approach.
title_full "Rap for abokhokho nelokishi nabantu bonke" : language choice in hop hop music from KwaZulu-Natal : a sociolinguistic approach.
title_fullStr "Rap for abokhokho nelokishi nabantu bonke" : language choice in hop hop music from KwaZulu-Natal : a sociolinguistic approach.
title_full_unstemmed "Rap for abokhokho nelokishi nabantu bonke" : language choice in hop hop music from KwaZulu-Natal : a sociolinguistic approach.
title_sort "rap for abokhokho nelokishi nabantu bonke" : language choice in hop hop music from kwazulu-natal : a sociolinguistic approach.
publishDate 2011
url http://hdl.handle.net/10413/2327
work_keys_str_mv AT grossannaj rapforabokhokhonelokishinabantubonkelanguagechoiceinhophopmusicfromkwazulunatalasociolinguisticapproach
_version_ 1716636437609185280