Lost and found: the value of a little known bilingual dictionary towards the intellectualization of Ndau
Publisher version === This article critically evaluates the ChiNdau–English and English–ChiNdau Vocabulary: With Grammatical Notes, a bilingual dictionary published in 1915 by the American Board Mission (Rhodesian Branch), with a view of determining its suitability for use as a point of departure fo...
Main Authors: | Sithole, Emmanuel, Nkomo, Dion |
---|---|
Format: | Others |
Language: | English |
Published: |
Lexikos
2017
|
Online Access: | http://hdl.handle.net/10962/67537 http://dx.doi.org/10.5788/27-1-1411 |
Similar Items
-
From dialect to ‘official’ language: towards the intellectualisation of Ndau in Zimbabwe
by: Sithole, Emmanuel
Published: (2017) -
Towards a theoretical model for LSP lexicography in Ndebele with special reference to a dictionary of linguistic and literary terms
by: Nkomo, Dion
Published: (2008) -
Lost and Found in Translation: An Ecological Approach to Bilingual Research Methodology
by: Justin Jagosh PhD, et al.
Published: (2009-06-01) -
Affirming a Role for Specialised Dictionaries in Indigenous African Languages
by: Dion Nkomo
Published: (2011-10-01) -
The dictionary in examinations at a South African university: a linguistic or a pedagogic intervention?
by: Nkomo, Dion
Published: (2017)