A sociological approach to the translation of Chinese martial arts fiction into Thai
Despite the fact that only a handful of Chinese martial arts novels have been translated into English, this genre of fiction has been extremely popular among Thai readers since 1957. Such novels occupy a space in the Thai literary field as a genre in its own right and continue to be popular at the p...
Main Author: | Jongjairuksa, Kulyanee |
---|---|
Published: |
SOAS, University of London
2018
|
Online Access: | https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.749589 |
Similar Items
-
Chinese Martial Arts in the Republican Era
by: William Acevedo, et al.
Published: (2012-07-01) -
Chinese martial arts stardom in participatory cyberculture
by: Lau, Wai-sim., et al.
Published: (2013) -
The Timing of Hygiene in Chinese Martial Arts and Geomagnetic
by: 曾右任
Published: (1994) -
A Study on the Transformation of Chinese Martial Arts into Performance Arts
by: Chien,Yen Chen, et al.
Published: (2011) -
Keywords in Wuxia Xiaoshuo English Translations of Martial Arts Fiction and a Sample Translation of Gu Long’s Chu Liuxiang Chuanqi zhi Xiehai Piaoxiang
by: Moore, Evan Michael, et al.
Published: (2017)