The transcultural curator : translating networked curatorial practices in the Chinese context since 1980

Initiated from discussions of key curators and exhibitions at the end of the Cultural Revolution, this thesis explores cultural translation through networked curatorial practices in the Chinese context since 1980. In response to increasing local (Chinese) to global (international) exchange, termed a...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marsden, Rachel E. M.
Published: Birmingham City University 2017
Subjects:
069
Online Access:https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.743084
id ndltd-bl.uk-oai-ethos.bl.uk-743084
record_format oai_dc
spelling ndltd-bl.uk-oai-ethos.bl.uk-7430842019-04-03T06:24:53ZThe transcultural curator : translating networked curatorial practices in the Chinese context since 1980Marsden, Rachel E. M.2017Initiated from discussions of key curators and exhibitions at the end of the Cultural Revolution, this thesis explores cultural translation through networked curatorial practices in the Chinese context since 1980. In response to increasing local (Chinese) to global (international) exchange, termed as ‘glocal’, I examine different curatorial practices and strategies used to translate exhibitions of avant-garde and contemporary Chinese art towards the development and definition of the role of the transcultural curator. A framework for translation is developed from Homi K. Bhabha’s three-tiered, postcolonial methodology of ‘Third Space’ in parallel with Ray Oldenburg’s theory of third place, whilst rooted in the development of social and cultural networks within Fei Xiaotong’s concept of Chineseness. From these perspectives, it is argued that guanxi self-reflexively provides a basis through which networked curatorial practices can be understood. As a non-Chinese curator and researcher, this thesis is crucially informed by a practice-led component to the research methodology. Responding to China’s unique moment of “museumification”, I establish The Temporary to actively and explicitly reflect on my curatorial practice in relation to research findings. This platform functions as a site of “research curating” (based on the construction of networks of practice) and “curating research” (mapping the action archive), to test and evaluate curatorial strategies, whilst revealing a new internal logic of cultural translation in the Chinese context. This nexus of research explored through theory, concept and practice aims to create a unique set of definitions and arguments to define the role of the transcultural curator. In turn, it presents a series of considerations to be implemented when curating exhibitions of contemporary Chinese art in an international context whilst contributing to the ongoing debate in the field.069Birmingham City University https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.743084Electronic Thesis or Dissertation
collection NDLTD
sources NDLTD
topic 069
spellingShingle 069
Marsden, Rachel E. M.
The transcultural curator : translating networked curatorial practices in the Chinese context since 1980
description Initiated from discussions of key curators and exhibitions at the end of the Cultural Revolution, this thesis explores cultural translation through networked curatorial practices in the Chinese context since 1980. In response to increasing local (Chinese) to global (international) exchange, termed as ‘glocal’, I examine different curatorial practices and strategies used to translate exhibitions of avant-garde and contemporary Chinese art towards the development and definition of the role of the transcultural curator. A framework for translation is developed from Homi K. Bhabha’s three-tiered, postcolonial methodology of ‘Third Space’ in parallel with Ray Oldenburg’s theory of third place, whilst rooted in the development of social and cultural networks within Fei Xiaotong’s concept of Chineseness. From these perspectives, it is argued that guanxi self-reflexively provides a basis through which networked curatorial practices can be understood. As a non-Chinese curator and researcher, this thesis is crucially informed by a practice-led component to the research methodology. Responding to China’s unique moment of “museumification”, I establish The Temporary to actively and explicitly reflect on my curatorial practice in relation to research findings. This platform functions as a site of “research curating” (based on the construction of networks of practice) and “curating research” (mapping the action archive), to test and evaluate curatorial strategies, whilst revealing a new internal logic of cultural translation in the Chinese context. This nexus of research explored through theory, concept and practice aims to create a unique set of definitions and arguments to define the role of the transcultural curator. In turn, it presents a series of considerations to be implemented when curating exhibitions of contemporary Chinese art in an international context whilst contributing to the ongoing debate in the field.
author Marsden, Rachel E. M.
author_facet Marsden, Rachel E. M.
author_sort Marsden, Rachel E. M.
title The transcultural curator : translating networked curatorial practices in the Chinese context since 1980
title_short The transcultural curator : translating networked curatorial practices in the Chinese context since 1980
title_full The transcultural curator : translating networked curatorial practices in the Chinese context since 1980
title_fullStr The transcultural curator : translating networked curatorial practices in the Chinese context since 1980
title_full_unstemmed The transcultural curator : translating networked curatorial practices in the Chinese context since 1980
title_sort transcultural curator : translating networked curatorial practices in the chinese context since 1980
publisher Birmingham City University
publishDate 2017
url https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.743084
work_keys_str_mv AT marsdenrachelem thetransculturalcuratortranslatingnetworkedcuratorialpracticesinthechinesecontextsince1980
AT marsdenrachelem transculturalcuratortranslatingnetworkedcuratorialpracticesinthechinesecontextsince1980
_version_ 1719012558733574144