Arabic type from a multicultural perspective : multi-script Latin-Arabic type design

Multiculturalism constitutes a mixture of expressions where languages are fundamental, not only as the vehicular form of thought, but also as a powerful tool for social cohesion and relationships within a community. Languages are often the first barrier encountered when communicating or relating to...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Balius Planelles, Andreu
Other Authors: Bishop, Ryan
Published: University of Southampton 2013
Subjects:
Online Access:https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.581519
id ndltd-bl.uk-oai-ethos.bl.uk-581519
record_format oai_dc
spelling ndltd-bl.uk-oai-ethos.bl.uk-5815192018-09-05T03:27:12ZArabic type from a multicultural perspective : multi-script Latin-Arabic type designBalius Planelles, AndreuBishop, Ryan2013Multiculturalism constitutes a mixture of expressions where languages are fundamental, not only as the vehicular form of thought, but also as a powerful tool for social cohesion and relationships within a community. Languages are often the first barrier encountered when communicating or relating to other culture. Whereas, typography can provide valid solutions, not only in terms of text layout but also regarding the specific aspects of multilingualism: the design of glyphs for multilingual text composition. Type design is at the core of how communication takes place in our multicultural society. As multilingual communication becomes more apparent, the need for multi-script fonts including more than a single script is unquestionable. This practice-based research focuses on the designing of a multi script Latin-Arabic typeface for literary reading text purposes based on an understanding of Arabic script in order for the result obtained to be respectful of the tradition of Arabic calligraphy. The approach to Arabic has been carried out taking into account the Spanish Arabic tradition from a study on the Arabic types which were designed and in use in Spain during the Printing Press years. The methodology proposed tries to complete every stage in the work process, from sketching to final font production, with the aim of harmonising both Latin and Arabic scripts in the same font file: Pradell Al-Andalus. Pradell Al-Andalus, although not designed to be a revival of any specific Arabic Spanish typeface, establishes a link with Spanish type History in order to build a bridge between tradition and our contemporary multilingual needs.492.7NC Drawing Design IllustrationUniversity of Southamptonhttps://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.581519https://eprints.soton.ac.uk/355433/Electronic Thesis or Dissertation
collection NDLTD
sources NDLTD
topic 492.7
NC Drawing Design Illustration
spellingShingle 492.7
NC Drawing Design Illustration
Balius Planelles, Andreu
Arabic type from a multicultural perspective : multi-script Latin-Arabic type design
description Multiculturalism constitutes a mixture of expressions where languages are fundamental, not only as the vehicular form of thought, but also as a powerful tool for social cohesion and relationships within a community. Languages are often the first barrier encountered when communicating or relating to other culture. Whereas, typography can provide valid solutions, not only in terms of text layout but also regarding the specific aspects of multilingualism: the design of glyphs for multilingual text composition. Type design is at the core of how communication takes place in our multicultural society. As multilingual communication becomes more apparent, the need for multi-script fonts including more than a single script is unquestionable. This practice-based research focuses on the designing of a multi script Latin-Arabic typeface for literary reading text purposes based on an understanding of Arabic script in order for the result obtained to be respectful of the tradition of Arabic calligraphy. The approach to Arabic has been carried out taking into account the Spanish Arabic tradition from a study on the Arabic types which were designed and in use in Spain during the Printing Press years. The methodology proposed tries to complete every stage in the work process, from sketching to final font production, with the aim of harmonising both Latin and Arabic scripts in the same font file: Pradell Al-Andalus. Pradell Al-Andalus, although not designed to be a revival of any specific Arabic Spanish typeface, establishes a link with Spanish type History in order to build a bridge between tradition and our contemporary multilingual needs.
author2 Bishop, Ryan
author_facet Bishop, Ryan
Balius Planelles, Andreu
author Balius Planelles, Andreu
author_sort Balius Planelles, Andreu
title Arabic type from a multicultural perspective : multi-script Latin-Arabic type design
title_short Arabic type from a multicultural perspective : multi-script Latin-Arabic type design
title_full Arabic type from a multicultural perspective : multi-script Latin-Arabic type design
title_fullStr Arabic type from a multicultural perspective : multi-script Latin-Arabic type design
title_full_unstemmed Arabic type from a multicultural perspective : multi-script Latin-Arabic type design
title_sort arabic type from a multicultural perspective : multi-script latin-arabic type design
publisher University of Southampton
publishDate 2013
url https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.581519
work_keys_str_mv AT baliusplanellesandreu arabictypefromamulticulturalperspectivemultiscriptlatinarabictypedesign
_version_ 1718729601538064384