Well and truly translated : an exploration of the processes at work in Englishing the Bible from the seventh to the seventeenth century
This thesis aims to open up a new perspective an the translation of the Bible into the vernacular. It offers the idea that the first complete translation of the Bible into English in the 1380's was not a sudden and short-lived political gesture, but the natural progression of a process which be...
Main Author: | Long, Lynne |
---|---|
Published: |
University of Warwick
1995
|
Subjects: | |
Online Access: | http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.529693 |
Similar Items
-
The construction of shame in the Hebrew Bible : the prophetic contribution
by: Stiebert, Johanna
Published: (1998) -
The Markan matrix (a literary-structural analysis of the Gospel of Mark)
by: Palmer, David G.
Published: (1998) -
Stewardship and almsgiving : a study in Luke's theology of wealth
by: Kim, Kyoung-Jin
Published: (1993) -
Theological diversity and canonical authority : an examination of how diverse viewpoints in the Old Testament may be acknowledged, interrelated, and allowed to function theologically
by: Goldingay, John
Published: (1983) -
Scepticism and ironic correlations in the joy statements of Qoheleth?
by: Anderson, William H. U.
Published: (1997)