Medical Interpreters: Bridging Language Barriers as Cultural Advocates

In this thesis I take an anthropological approach to examining the doctor-patient relationship and how barriers to this relationship, such as language or cultural differences, effect medical treatment. This literature review analyzes questions such as: What are the roles of medical interpreters, how...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Polasek, Staci Nichole
Other Authors: Shaw, Susan
Language:en
Published: The University of Arizona. 2013
Online Access:http://hdl.handle.net/10150/297743
Description
Summary:In this thesis I take an anthropological approach to examining the doctor-patient relationship and how barriers to this relationship, such as language or cultural differences, effect medical treatment. This literature review analyzes questions such as: What are the roles of medical interpreters, how can medical interpreters act as advocates for the patients, and how do they affect the trust in the doctor5patient relationship? I examine the impacts on trust of cultural differences, language barriers, and use of Medical Interpreters within the doctor-patient relationship. By better understanding the doctor-patient relationship from an anthropological perspective, I will answer questions that show how doctors and patients can establish trust, overcome language barriers, and have higher cultural competency. These answers will aid in closing the gaps between doctors and patients and renew a stronger-trusting relationship. The use of Medical Interpreters is the key to improving the relationship and overall health of limited English speaking patients.