Using Concept Maps as a Tool for Cross-Language Relevance Determination

Concept maps, introduced by Novak, aid learners' understanding. I hypothesize that concept maps also can function as a summary of large documents, e.g., electronic theses and dissertations (ETDs). I have built a system that automatically generates concept maps from English-language ETDs in the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Richardson, W. Ryan
Other Authors: Computer Science
Format: Others
Published: Virginia Tech 2014
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10919/28191
http://scholar.lib.vt.edu/theses/available/etd-07022007-184525/
id ndltd-VTETD-oai-vtechworks.lib.vt.edu-10919-28191
record_format oai_dc
spelling ndltd-VTETD-oai-vtechworks.lib.vt.edu-10919-281912021-10-27T05:32:52Z Using Concept Maps as a Tool for Cross-Language Relevance Determination Richardson, W. Ryan Computer Science Fox, Edward A. Ramakrishnan, Naren Tegarden, David P. Cline, Ben E. Pérez-Quiñones, Manuel A. named entity extraction computing ontologies concept mapping cross-language information retrieval Concept maps, introduced by Novak, aid learners' understanding. I hypothesize that concept maps also can function as a summary of large documents, e.g., electronic theses and dissertations (ETDs). I have built a system that automatically generates concept maps from English-language ETDs in the computing field. The system also will provide Spanish translations of these concept maps for native Spanish speakers. Using machine translation techniques, my approach leads to concept maps that could allow researchers to discover pertinent dissertations in languages they cannot read, helping them to decide if they want a potentially relevant dissertation translated. I am using a state-of-the-art natural language processing system, called Relex, to extract noun phrases and noun-verb-noun relations from ETDs, and then produce concept maps automatically. I also have incorporated information from the table of contents of ETDs to create novel styles of concept maps. I have conducted five user studies, to evaluate user perceptions about these different map styles. I am using several methods to translate node and link text in concept maps from English to Spanish. Nodes labeled with single words from a given technical area can be translated using wordlists, but phrases in specific technical fields can be difficult to translate. Thus I have amassed a collection of about 580 Spanish-language ETDs from Scirus and two Mexican universities and I am using this corpus to mine phrase translations that I could not find otherwise. The usefulness of the automatically-generated and translated concept maps has been assessed in an experiment at Universidad de las Americas (UDLA) in Puebla, Mexico. This experiment demonstrated that concept maps can augment abstracts (translated using a standard machine translation package) in helping Spanish speaking users find ETDs of interest. Ph. D. 2014-03-14T20:13:41Z 2014-03-14T20:13:41Z 2007-06-06 2007-07-02 2007-08-02 2007-08-02 Dissertation etd-07022007-184525 http://hdl.handle.net/10919/28191 http://scholar.lib.vt.edu/theses/available/etd-07022007-184525/ Richardson_Appendix_VI_VII.pdf Richardson_Appendix_III.pdf Richardson_Appendix_IV.pdf Richardson_etd.pdf Richardson_Appendix_V.pdf Richardson_Appendix_I.pdf Richardson_Appendix_II.pdf In Copyright http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ application/pdf application/pdf application/pdf application/pdf application/pdf application/pdf application/pdf Virginia Tech
collection NDLTD
format Others
sources NDLTD
topic named entity extraction
computing ontologies
concept mapping
cross-language information retrieval
spellingShingle named entity extraction
computing ontologies
concept mapping
cross-language information retrieval
Richardson, W. Ryan
Using Concept Maps as a Tool for Cross-Language Relevance Determination
description Concept maps, introduced by Novak, aid learners' understanding. I hypothesize that concept maps also can function as a summary of large documents, e.g., electronic theses and dissertations (ETDs). I have built a system that automatically generates concept maps from English-language ETDs in the computing field. The system also will provide Spanish translations of these concept maps for native Spanish speakers. Using machine translation techniques, my approach leads to concept maps that could allow researchers to discover pertinent dissertations in languages they cannot read, helping them to decide if they want a potentially relevant dissertation translated. I am using a state-of-the-art natural language processing system, called Relex, to extract noun phrases and noun-verb-noun relations from ETDs, and then produce concept maps automatically. I also have incorporated information from the table of contents of ETDs to create novel styles of concept maps. I have conducted five user studies, to evaluate user perceptions about these different map styles. I am using several methods to translate node and link text in concept maps from English to Spanish. Nodes labeled with single words from a given technical area can be translated using wordlists, but phrases in specific technical fields can be difficult to translate. Thus I have amassed a collection of about 580 Spanish-language ETDs from Scirus and two Mexican universities and I am using this corpus to mine phrase translations that I could not find otherwise. The usefulness of the automatically-generated and translated concept maps has been assessed in an experiment at Universidad de las Americas (UDLA) in Puebla, Mexico. This experiment demonstrated that concept maps can augment abstracts (translated using a standard machine translation package) in helping Spanish speaking users find ETDs of interest. === Ph. D.
author2 Computer Science
author_facet Computer Science
Richardson, W. Ryan
author Richardson, W. Ryan
author_sort Richardson, W. Ryan
title Using Concept Maps as a Tool for Cross-Language Relevance Determination
title_short Using Concept Maps as a Tool for Cross-Language Relevance Determination
title_full Using Concept Maps as a Tool for Cross-Language Relevance Determination
title_fullStr Using Concept Maps as a Tool for Cross-Language Relevance Determination
title_full_unstemmed Using Concept Maps as a Tool for Cross-Language Relevance Determination
title_sort using concept maps as a tool for cross-language relevance determination
publisher Virginia Tech
publishDate 2014
url http://hdl.handle.net/10919/28191
http://scholar.lib.vt.edu/theses/available/etd-07022007-184525/
work_keys_str_mv AT richardsonwryan usingconceptmapsasatoolforcrosslanguagerelevancedetermination
_version_ 1719491360883474432