Code-switching in Computer-Mediated Communication : The use of Swedish and English in an Internet discussion forum
This essay investigates cases of Swedish-English code-switching in a bilingual discussion forum on the Internet. Code-switching is a linguistic term used to describe switches from one language to another in discourse. The material consists of excerpts from the forum which have been analyzed and pres...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Language: | English |
Published: |
Växjö universitet, Institutionen för humaniora
2007
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-1935 |
id |
ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-vxu-1935 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-vxu-19352018-01-14T05:09:57ZCode-switching in Computer-Mediated Communication : The use of Swedish and English in an Internet discussion forumengUrbäck, KatrinVäxjö universitet, Institutionen för humaniora2007code-switchingbilingualismforumcomputer-mediated communicationSpecific LanguagesStudier av enskilda språkThis essay investigates cases of Swedish-English code-switching in a bilingual discussion forum on the Internet. Code-switching is a linguistic term used to describe switches from one language to another in discourse. The material consists of excerpts from the forum which have been analyzed and presents various cases of code-switching which appeared in the forum. The examples from the forum presented in this essay are chosen due to their relevance to code-switching and bilingualism. The examples were analyzed according to Romaine’s (1989) and Klintborg’s (1999) classifications of code-switching. The research questions sought to find out if, how and why the bilingual users in this forum code-switch when communicating. The results proved that the bilingual users do code-switch, and that the most common switch is the insertion of one word, or several words, in another language into an otherwise monolingual sentence. The discussion part also consists of a summary of the switches in the forum. The conclusion of the study is that code-switching does exist in this forum, and the participants code-switch in different ways, however mainly to show hospitality and to signal a belonging to the group. Student thesisinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesistexthttp://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-1935application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccess |
collection |
NDLTD |
language |
English |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
topic |
code-switching bilingualism forum computer-mediated communication Specific Languages Studier av enskilda språk |
spellingShingle |
code-switching bilingualism forum computer-mediated communication Specific Languages Studier av enskilda språk Urbäck, Katrin Code-switching in Computer-Mediated Communication : The use of Swedish and English in an Internet discussion forum |
description |
This essay investigates cases of Swedish-English code-switching in a bilingual discussion forum on the Internet. Code-switching is a linguistic term used to describe switches from one language to another in discourse. The material consists of excerpts from the forum which have been analyzed and presents various cases of code-switching which appeared in the forum. The examples from the forum presented in this essay are chosen due to their relevance to code-switching and bilingualism. The examples were analyzed according to Romaine’s (1989) and Klintborg’s (1999) classifications of code-switching. The research questions sought to find out if, how and why the bilingual users in this forum code-switch when communicating. The results proved that the bilingual users do code-switch, and that the most common switch is the insertion of one word, or several words, in another language into an otherwise monolingual sentence. The discussion part also consists of a summary of the switches in the forum. The conclusion of the study is that code-switching does exist in this forum, and the participants code-switch in different ways, however mainly to show hospitality and to signal a belonging to the group. |
author |
Urbäck, Katrin |
author_facet |
Urbäck, Katrin |
author_sort |
Urbäck, Katrin |
title |
Code-switching in Computer-Mediated Communication : The use of Swedish and English in an Internet discussion forum |
title_short |
Code-switching in Computer-Mediated Communication : The use of Swedish and English in an Internet discussion forum |
title_full |
Code-switching in Computer-Mediated Communication : The use of Swedish and English in an Internet discussion forum |
title_fullStr |
Code-switching in Computer-Mediated Communication : The use of Swedish and English in an Internet discussion forum |
title_full_unstemmed |
Code-switching in Computer-Mediated Communication : The use of Swedish and English in an Internet discussion forum |
title_sort |
code-switching in computer-mediated communication : the use of swedish and english in an internet discussion forum |
publisher |
Växjö universitet, Institutionen för humaniora |
publishDate |
2007 |
url |
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-1935 |
work_keys_str_mv |
AT urbackkatrin codeswitchingincomputermediatedcommunicationtheuseofswedishandenglishinaninternetdiscussionforum |
_version_ |
1718609523876298752 |