Lättläst text – ett självklart val för svenska som andraspråk? : En läsbarhetsanalys av boken Jag är Zlatan och dess lättlästa version
Uppsatsen behandlar olika språkliga variabler som påverkar läsbarheten i en text. Fem variabler, fundamentslängd, bisatsfrekvens, satskonnektion, läsbarhetsindex samt ordfrekvens har undersökts kvantitativt. Detta för att jämföra Jag är Zlatan (Lagercrantz & Ibrahimović 2011) med dess lättlä...
Main Author: | Leijonberg, Lisa |
---|---|
Format: | Others |
Language: | Swedish |
Published: |
Uppsala universitet, Institutionen för nordiska språk
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-314982 |
Similar Items
-
Vad har hänt med den lättlästa boken? : En läsbarhetsanalys av När hundarna kommer och dess lättlästa version ur ett andraspråksperspektiv
by: Poroli, Gina
Published: (2018) -
Lättlästa klassiker – svårlästa verk : Litteratur ska finnas till för alla
by: Janson, Camilla
Published: (2018) -
Hur lättläst är en lättläst text? : Analys och jämförelse av en svensk text och dess lättlästa version i teori och praktik
by: Badenius, Jessica
Published: (2015) -
Är lättläst lättläst? : En jämförande studie av Kejsarn av Portugallien och dess lättlästa version
by: Wallgren Ekström, Erika
Published: (2017) -
Textlämpligheten i sju lättlästa böcker : En undersökning av texters ytstruktur
by: From, Linn, et al.
Published: (2012)