Judging the Immigrant : Accents and Attitudes

Spoken language as a means of communication contains huge amounts of information apart from the linguistic message that is conveyed. It is often the first channel of interaction between people and based on the speaker’s manner of talk, we create a mental image of the speaker as a person, of the spea...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Torstensson, Niklas
Format: Doctoral Thesis
Language:English
Published: Umeå universitet, Institutionen för språkstudier 2010
Subjects:
Online Access:http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-30408
http://nbn-resolving.de/urn:isbn:978-91-7264-882-1
id ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-umu-30408
record_format oai_dc
spelling ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-umu-304082013-01-08T13:05:44ZJudging the Immigrant : Accents and AttitudesengAtt döma invandraren : Attityder till bruten svenskaTorstensson, NiklasUmeå universitet, Institutionen för språkstudierUmeå : Department of Language Studies, Umeå University2010Foreign accent evaluationnative reactionsattitudescourt interpretationforensic linguisticscognitive prototypelegal judgementCognitive scienceKognitionsvetenskapCognitive scienceKognitionsforskningSpoken language as a means of communication contains huge amounts of information apart from the linguistic message that is conveyed. It is often the first channel of interaction between people and based on the speaker’s manner of talk, we create a mental image of the speaker as a person, of the speaker’s background, origin and personal qualities. Through five case studies, this dissertation investigates how immigrants to Sweden are judged based on their foreign accents (Cases 1—3) and how the use of an interpreter in court can affect the legal process and the judging of the immigrant (Cases 4—5). Case 1 investigated Swedish students’ attitudes towards immigration and immigrants through a survey-based study and revealed that Swedish students hold predominantly positive attitudes towards immigrations and immigrants. Case 2, using accent imitation, asked if Swedish speakers have a cognitive prototype for British English accented Swedish and found that this was the case. This demonstrated that Swedes have models of accented Swedish accents. Case 3 asked Swedish students to rate their impressions of speakers of nine foreign accented Swedish voices on 18 six-point semantic differential scales. They also rated their impressions of each voice for five social factors. The results suggest that the listeners evaluated the voices based on perceived social desirability, or perceived cultural distance between the listener and the voice’s country of origin. Juxtaposing these findings with those of Case 1 suggests that even among a group who are positive to immigrants and immigration some groups of immigrants are more welcome than others. Case 4 examined discourse disfluencies in a bilingual court hearing and a Swedish-Polish bilingual court hearing in detail. The case showed that most of the dialogue-related difficulties have other sources than the interpreter, even if the interpreter at first glance often appeared to be part of the problem rather than part of the solution. Case 5 examined the interpreter’s role in courtroom dialogue situations through interviews with a court interpreter and a lay judge. The study found that the picture of the interpreter’s role differs between the various actors in the court setting. This, in combination with a lack of knowledge about cultural differences in dialogue strategies, creates complications, can have an impact on the perception of the witness and, ultimately, affect the legal rights of the accused. Furthermore, as the interpreter most frequently speaks foreign accented Swedish, the perception and evaluation of their foreign accented Swedish can further place some immigrant groups at a double legal disadvantage when being judged. Doctoral thesis, monographinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesistexthttp://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-30408urn:isbn:978-91-7264-882-1Umeå studies in cognitive science, 1654-2568 ; 7Umeå Studies in Language and Literature ; 10application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccess
collection NDLTD
language English
format Doctoral Thesis
sources NDLTD
topic Foreign accent evaluation
native reactions
attitudes
court interpretation
forensic linguistics
cognitive prototype
legal judgement
Cognitive science
Kognitionsvetenskap
Cognitive science
Kognitionsforskning
spellingShingle Foreign accent evaluation
native reactions
attitudes
court interpretation
forensic linguistics
cognitive prototype
legal judgement
Cognitive science
Kognitionsvetenskap
Cognitive science
Kognitionsforskning
Torstensson, Niklas
Judging the Immigrant : Accents and Attitudes
description Spoken language as a means of communication contains huge amounts of information apart from the linguistic message that is conveyed. It is often the first channel of interaction between people and based on the speaker’s manner of talk, we create a mental image of the speaker as a person, of the speaker’s background, origin and personal qualities. Through five case studies, this dissertation investigates how immigrants to Sweden are judged based on their foreign accents (Cases 1—3) and how the use of an interpreter in court can affect the legal process and the judging of the immigrant (Cases 4—5). Case 1 investigated Swedish students’ attitudes towards immigration and immigrants through a survey-based study and revealed that Swedish students hold predominantly positive attitudes towards immigrations and immigrants. Case 2, using accent imitation, asked if Swedish speakers have a cognitive prototype for British English accented Swedish and found that this was the case. This demonstrated that Swedes have models of accented Swedish accents. Case 3 asked Swedish students to rate their impressions of speakers of nine foreign accented Swedish voices on 18 six-point semantic differential scales. They also rated their impressions of each voice for five social factors. The results suggest that the listeners evaluated the voices based on perceived social desirability, or perceived cultural distance between the listener and the voice’s country of origin. Juxtaposing these findings with those of Case 1 suggests that even among a group who are positive to immigrants and immigration some groups of immigrants are more welcome than others. Case 4 examined discourse disfluencies in a bilingual court hearing and a Swedish-Polish bilingual court hearing in detail. The case showed that most of the dialogue-related difficulties have other sources than the interpreter, even if the interpreter at first glance often appeared to be part of the problem rather than part of the solution. Case 5 examined the interpreter’s role in courtroom dialogue situations through interviews with a court interpreter and a lay judge. The study found that the picture of the interpreter’s role differs between the various actors in the court setting. This, in combination with a lack of knowledge about cultural differences in dialogue strategies, creates complications, can have an impact on the perception of the witness and, ultimately, affect the legal rights of the accused. Furthermore, as the interpreter most frequently speaks foreign accented Swedish, the perception and evaluation of their foreign accented Swedish can further place some immigrant groups at a double legal disadvantage when being judged.
author Torstensson, Niklas
author_facet Torstensson, Niklas
author_sort Torstensson, Niklas
title Judging the Immigrant : Accents and Attitudes
title_short Judging the Immigrant : Accents and Attitudes
title_full Judging the Immigrant : Accents and Attitudes
title_fullStr Judging the Immigrant : Accents and Attitudes
title_full_unstemmed Judging the Immigrant : Accents and Attitudes
title_sort judging the immigrant : accents and attitudes
publisher Umeå universitet, Institutionen för språkstudier
publishDate 2010
url http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-30408
http://nbn-resolving.de/urn:isbn:978-91-7264-882-1
work_keys_str_mv AT torstenssonniklas judgingtheimmigrantaccentsandattitudes
AT torstenssonniklas attdomainvandrarenattitydertillbrutensvenska
_version_ 1716508693549285376