Hur översätts naturen? : En kritisk diskursanalys av de svenska miljömålen

The Swedish Environmental Protection Agency (Naturvårdsverket) has overseen the implementation, evaluation and development of the environmental political decisions in Sweden since 1967. In 1999 one “generation goal” (the general direction of the environmental politics) and fifteen “environmental qua...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Björkman, Elvira
Format: Others
Language:Swedish
Published: Umeå universitet, Institutionen för kultur- och medievetenskaper 2017
Subjects:
Online Access:http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-135929
id ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-umu-135929
record_format oai_dc
spelling ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-umu-1359292017-06-13T05:42:25ZHur översätts naturen? : En kritisk diskursanalys av de svenska miljömålensweHow is nature translated? : A critical discourse analysis of the Swedish environmental quality goalsBjörkman, ElviraUmeå universitet, Institutionen för kultur- och medievetenskaper2017The Swedish Environmental Protection Agencyenvironmental quality goalsstrategic communicationissue arenastakeholdernetworktranslationmass communicationcritical discourse analysisNaturvårdsverketmiljökvalitetsmålstrategisk kommunikationissue arenastakeholdernätverköversättningmasskommunikationkritisk diskursanalysMedia and CommunicationsMedie- och kommunikationsvetenskapThe Swedish Environmental Protection Agency (Naturvårdsverket) has overseen the implementation, evaluation and development of the environmental political decisions in Sweden since 1967. In 1999 one “generation goal” (the general direction of the environmental politics) and fifteen “environmental quality goals” was installed to guide their work, in 2005 a sixteenth goal was instated. These goals (except for one) are supposed to be met in 2020. This is a study from a communication perspective of these goals and The Swedish Environmental Protection Agency’s role based on the theoretical concepts issue arena, stakeholder thinking, network, translation and mass communication. The method used is critical discourse analysis which focuses on how we understand, relate to and value different aspects of reality. The way political goals about the environment are written has implications on our relationship with nature and how we choose to govern it. The analysis shows, in line with previous studies on environmental policy documents, that the economical and human-centred discourses dominate. Ecological metaphors and expressions are mostly allowed within the discourse ecological modernisation. What differs from previous studies is that the growth discourse and the neo-liberal discourse are somewhat challenged and that the economical and human-centred discourses are questioned in some cases. The main conclusions are that more ecological discourse should be implemented in the translations of the political goals to gradually change the way we value and relate to nature and thereby create solutions that are sustainable long term. The Swedish Environmental Protection Agency also should not back away from expressing the ethical responsibilities we have to restore and protect nature. Student thesisinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesistexthttp://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-135929application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccess
collection NDLTD
language Swedish
format Others
sources NDLTD
topic The Swedish Environmental Protection Agency
environmental quality goals
strategic communication
issue arena
stakeholder
network
translation
mass communication
critical discourse analysis
Naturvårdsverket
miljökvalitetsmål
strategisk kommunikation
issue arena
stakeholder
nätverk
översättning
masskommunikation
kritisk diskursanalys
Media and Communications
Medie- och kommunikationsvetenskap
spellingShingle The Swedish Environmental Protection Agency
environmental quality goals
strategic communication
issue arena
stakeholder
network
translation
mass communication
critical discourse analysis
Naturvårdsverket
miljökvalitetsmål
strategisk kommunikation
issue arena
stakeholder
nätverk
översättning
masskommunikation
kritisk diskursanalys
Media and Communications
Medie- och kommunikationsvetenskap
Björkman, Elvira
Hur översätts naturen? : En kritisk diskursanalys av de svenska miljömålen
description The Swedish Environmental Protection Agency (Naturvårdsverket) has overseen the implementation, evaluation and development of the environmental political decisions in Sweden since 1967. In 1999 one “generation goal” (the general direction of the environmental politics) and fifteen “environmental quality goals” was installed to guide their work, in 2005 a sixteenth goal was instated. These goals (except for one) are supposed to be met in 2020. This is a study from a communication perspective of these goals and The Swedish Environmental Protection Agency’s role based on the theoretical concepts issue arena, stakeholder thinking, network, translation and mass communication. The method used is critical discourse analysis which focuses on how we understand, relate to and value different aspects of reality. The way political goals about the environment are written has implications on our relationship with nature and how we choose to govern it. The analysis shows, in line with previous studies on environmental policy documents, that the economical and human-centred discourses dominate. Ecological metaphors and expressions are mostly allowed within the discourse ecological modernisation. What differs from previous studies is that the growth discourse and the neo-liberal discourse are somewhat challenged and that the economical and human-centred discourses are questioned in some cases. The main conclusions are that more ecological discourse should be implemented in the translations of the political goals to gradually change the way we value and relate to nature and thereby create solutions that are sustainable long term. The Swedish Environmental Protection Agency also should not back away from expressing the ethical responsibilities we have to restore and protect nature.
author Björkman, Elvira
author_facet Björkman, Elvira
author_sort Björkman, Elvira
title Hur översätts naturen? : En kritisk diskursanalys av de svenska miljömålen
title_short Hur översätts naturen? : En kritisk diskursanalys av de svenska miljömålen
title_full Hur översätts naturen? : En kritisk diskursanalys av de svenska miljömålen
title_fullStr Hur översätts naturen? : En kritisk diskursanalys av de svenska miljömålen
title_full_unstemmed Hur översätts naturen? : En kritisk diskursanalys av de svenska miljömålen
title_sort hur översätts naturen? : en kritisk diskursanalys av de svenska miljömålen
publisher Umeå universitet, Institutionen för kultur- och medievetenskaper
publishDate 2017
url http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-135929
work_keys_str_mv AT bjorkmanelvira huroversattsnaturenenkritiskdiskursanalysavdesvenskamiljomalen
AT bjorkmanelvira howisnaturetranslatedacriticaldiscourseanalysisoftheswedishenvironmentalqualitygoals
_version_ 1718458047269961728