Inte ett dugg eller bara nästan inte : en korpusanalys av kollokationer med partikeln vůbec i tjeckiskan
I den här undersökningen studeras hur den tjeckiska partikeln vůbec används i kollokationer där den ursprungliga absoluta betydelsen begränsas. De ord som undersökts i kombination med vůbec är skoro, téměř, málem, takřka och bezmála, som alla kan översättas med ’nästan’. Studien har gjorts i två sub...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Language: | Swedish |
Published: |
Stockholms universitet, Slaviska språk
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-180831 |
id |
ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-su-180831 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-su-1808312020-04-18T03:35:54ZInte ett dugg eller bara nästan inte : en korpusanalys av kollokationer med partikeln vůbec i tjeckiskansweNothing at all or just almost nothing : a corpus analysis of collocations with the particle vůbec in CzechAndrén, Ingrid LindgrenStockholms universitet, Slaviska språk2020Korpusanalyspartiklarkollokationertjeckiskaskriftspråktalspråk.Specific LanguagesStudier av enskilda språkI den här undersökningen studeras hur den tjeckiska partikeln vůbec används i kollokationer där den ursprungliga absoluta betydelsen begränsas. De ord som undersökts i kombination med vůbec är skoro, téměř, málem, takřka och bezmála, som alla kan översättas med ’nästan’. Studien har gjorts i två subkorpusar till den tjeckiska nationalkorpusen, SYN 2015 och ORAL v1, och har inom tidsramen 1990–2014 undersökt frekvensen av de angivna kollokationerna och eventuella tendenser till ökning eller minskning i användningen. Den första korpusen, SYN, omfattar skriven tjeckiska och den andra, ORAL, tjeckiskt talspråk. Undersökningen bygger på relativa frekvenser av förekomster vilket möjliggjort jämförelser mellan de båda korpusarna, och därmed mellan skriven och talad tjeckiska. Studien visar att vůbec är ett vanligt förekommande ord i tjeckiskt språkbruk och i synnerhet i det talade språket. Den totala användningen av vůbec separat är ungefär tre gånger större i talspråket än i skriftspråket. Det omvända gäller för de ordkombinationer som har betydelsen ’nästan inte alls’. De är i stället mer frekventa i skriftspråket. Tendenser till ökning eller minskning har med det valda underlaget inte kunnat påvisas. Student thesisinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesistexthttp://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-180831application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccess |
collection |
NDLTD |
language |
Swedish |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
topic |
Korpusanalys partiklar kollokationer tjeckiska skriftspråk talspråk. Specific Languages Studier av enskilda språk |
spellingShingle |
Korpusanalys partiklar kollokationer tjeckiska skriftspråk talspråk. Specific Languages Studier av enskilda språk Andrén, Ingrid Lindgren Inte ett dugg eller bara nästan inte : en korpusanalys av kollokationer med partikeln vůbec i tjeckiskan |
description |
I den här undersökningen studeras hur den tjeckiska partikeln vůbec används i kollokationer där den ursprungliga absoluta betydelsen begränsas. De ord som undersökts i kombination med vůbec är skoro, téměř, málem, takřka och bezmála, som alla kan översättas med ’nästan’. Studien har gjorts i två subkorpusar till den tjeckiska nationalkorpusen, SYN 2015 och ORAL v1, och har inom tidsramen 1990–2014 undersökt frekvensen av de angivna kollokationerna och eventuella tendenser till ökning eller minskning i användningen. Den första korpusen, SYN, omfattar skriven tjeckiska och den andra, ORAL, tjeckiskt talspråk. Undersökningen bygger på relativa frekvenser av förekomster vilket möjliggjort jämförelser mellan de båda korpusarna, och därmed mellan skriven och talad tjeckiska. Studien visar att vůbec är ett vanligt förekommande ord i tjeckiskt språkbruk och i synnerhet i det talade språket. Den totala användningen av vůbec separat är ungefär tre gånger större i talspråket än i skriftspråket. Det omvända gäller för de ordkombinationer som har betydelsen ’nästan inte alls’. De är i stället mer frekventa i skriftspråket. Tendenser till ökning eller minskning har med det valda underlaget inte kunnat påvisas. |
author |
Andrén, Ingrid Lindgren |
author_facet |
Andrén, Ingrid Lindgren |
author_sort |
Andrén, Ingrid Lindgren |
title |
Inte ett dugg eller bara nästan inte : en korpusanalys av kollokationer med partikeln vůbec i tjeckiskan |
title_short |
Inte ett dugg eller bara nästan inte : en korpusanalys av kollokationer med partikeln vůbec i tjeckiskan |
title_full |
Inte ett dugg eller bara nästan inte : en korpusanalys av kollokationer med partikeln vůbec i tjeckiskan |
title_fullStr |
Inte ett dugg eller bara nästan inte : en korpusanalys av kollokationer med partikeln vůbec i tjeckiskan |
title_full_unstemmed |
Inte ett dugg eller bara nästan inte : en korpusanalys av kollokationer med partikeln vůbec i tjeckiskan |
title_sort |
inte ett dugg eller bara nästan inte : en korpusanalys av kollokationer med partikeln vůbec i tjeckiskan |
publisher |
Stockholms universitet, Slaviska språk |
publishDate |
2020 |
url |
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-180831 |
work_keys_str_mv |
AT andreningridlindgren inteettduggellerbaranastaninteenkorpusanalysavkollokationermedpartikelnvubecitjeckiskan AT andreningridlindgren nothingatallorjustalmostnothingacorpusanalysisofcollocationswiththeparticlevubecinczech |
_version_ |
1719313383675658240 |