«Den Kone er ilde gift, som du eier» : En analyse av fornorskende språkvalg i Karl L. Sommerfelts oversettelse av Njåls Saga fra 1871

Emnet jeg beveger meg inn i med denne oppgaven er fornorskinga av det danske språket på 1800-tallet. Jeg tar for meg ett enkelt verk, en oversettelse av islendingesagaen Njåls saga, og sammenligner den norske adjunkten, Karl L. Sommerfelts oversettelse fra 1871, med den danske oversettelsen av språk...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Bringedal, Silje Lindaas
Format: Others
Language:Norwegian
Published: Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet, Institutt for nordistikk og litteraturvitenskap 2012
Online Access:http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:no:ntnu:diva-16490