«Den Kone er ilde gift, som du eier» : En analyse av fornorskende språkvalg i Karl L. Sommerfelts oversettelse av Njåls Saga fra 1871
Emnet jeg beveger meg inn i med denne oppgaven er fornorskinga av det danske språket på 1800-tallet. Jeg tar for meg ett enkelt verk, en oversettelse av islendingesagaen Njåls saga, og sammenligner den norske adjunkten, Karl L. Sommerfelts oversettelse fra 1871, med den danske oversettelsen av språk...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Language: | Norwegian |
Published: |
Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet, Institutt for nordistikk og litteraturvitenskap
2012
|
Online Access: | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:no:ntnu:diva-16490 |