Svenska språket: vårdat, enkelt och begripligt - för alla?  : En studie i andraspråksbrukares ordförståelse av myndighetstexter

Min uppsats handlar om ordförståelse och är en studie i klarspråkets tecken: Hur mycket förstår en person med svenska som andraspråk av myndigheters texter? Den första juli 2009 trädde språklagen i kraft, vilket betyder att de språkpolitiska målen från 2005 är lagfästa. Svenska är nu huvudspråk och...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ekman Öst, Ulrika
Format: Others
Language:Swedish
Published: Mälardalens högskola, Akademin för utbildning, kultur och kommunikation 2010
Subjects:
Online Access:http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-9893
id ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-mdh-9893
record_format oai_dc
spelling ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-mdh-98932013-01-08T13:25:49ZSvenska språket: vårdat, enkelt och begripligt - för alla?  : En studie i andraspråksbrukares ordförståelse av myndighetstextersweEkman Öst, UlrikaMälardalens högskola, Akademin för utbildning, kultur och kommunikation2010svenska som andraspråkordförståelseandraspråkstalaremyndighetstexterkommunikationspråklagenordförrådvistelsetidklarspråksarbeteHUMANITIES and RELIGIONHUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAPMin uppsats handlar om ordförståelse och är en studie i klarspråkets tecken: Hur mycket förstår en person med svenska som andraspråk av myndigheters texter? Den första juli 2009 trädde språklagen i kraft, vilket betyder att de språkpolitiska målen från 2005 är lagfästa. Svenska är nu huvudspråk och ska kunna användas inom alla samhällsområden. Men hur fungerar den språkliga kommunikationen mellan medborgare och myndigheter? Tidigare studier visar att 51 % av orden förstås i myndighetsbeslut. Om nu personer med svenska som modersmål endast förstår drygt hälften av orden i juridiska texter, hur stor är då ordförståelsen hos personer med svenska som andraspråk? Syftet med denna uppsats är att studera hur personer med svenska som andraspråk uppfattar myndigheters texter. Jag undersöker även om resultatet varierar mellan kvinnor och män samt om vistelsetiden i Sverige påverkar graden av ordförståelse. För att nå mitt syfte har jag utfört en kvantitativ enkätundersökning där 36 personer med svenska som andraspråk har svarat på en enkät med 35 ord tagna ur två broschyrer, den ena från Försäkringskassans ”Till alla barnfamiljer” och den andra från Skatteverkets ”Identitets-kort för folkbokförda i Sverige”. Resultatet visar att 35,8 % av orden i enkäten förstås. Männen har något högre ordförståelse: 39 % jämfört med kvinnornas 35 %. Att kvinnornas vistelsetid i Sverige är längre än männens höjer inte deras resultat i min studie. Männen är dock färre i antal, de utgör endast 20 % av urvalet vilket måste beaktas i sammanhanget. En jämnare könsfördelning leder troligtvis till ett annat resultat. Studien visar att vistelsetiden överlag inverkar positivt på graden av ordförståelse för hela urvalet: De som har bott i Sverige två år eller kortare uppger att de förstår 33 % av orden och de som har bott tre år eller längre förstår 40 %.  Majoriteten av informanterna uppger att de har svårigheter med att förstå myndighetstexter.                   Student thesisinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesistexthttp://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-9893application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccess
collection NDLTD
language Swedish
format Others
sources NDLTD
topic svenska som andraspråk
ordförståelse
andraspråkstalare
myndighetstexter
kommunikation
språklagen
ordförråd
vistelsetid
klarspråksarbete
HUMANITIES and RELIGION
HUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAP
spellingShingle svenska som andraspråk
ordförståelse
andraspråkstalare
myndighetstexter
kommunikation
språklagen
ordförråd
vistelsetid
klarspråksarbete
HUMANITIES and RELIGION
HUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAP
Ekman Öst, Ulrika
Svenska språket: vårdat, enkelt och begripligt - för alla?  : En studie i andraspråksbrukares ordförståelse av myndighetstexter
description Min uppsats handlar om ordförståelse och är en studie i klarspråkets tecken: Hur mycket förstår en person med svenska som andraspråk av myndigheters texter? Den första juli 2009 trädde språklagen i kraft, vilket betyder att de språkpolitiska målen från 2005 är lagfästa. Svenska är nu huvudspråk och ska kunna användas inom alla samhällsområden. Men hur fungerar den språkliga kommunikationen mellan medborgare och myndigheter? Tidigare studier visar att 51 % av orden förstås i myndighetsbeslut. Om nu personer med svenska som modersmål endast förstår drygt hälften av orden i juridiska texter, hur stor är då ordförståelsen hos personer med svenska som andraspråk? Syftet med denna uppsats är att studera hur personer med svenska som andraspråk uppfattar myndigheters texter. Jag undersöker även om resultatet varierar mellan kvinnor och män samt om vistelsetiden i Sverige påverkar graden av ordförståelse. För att nå mitt syfte har jag utfört en kvantitativ enkätundersökning där 36 personer med svenska som andraspråk har svarat på en enkät med 35 ord tagna ur två broschyrer, den ena från Försäkringskassans ”Till alla barnfamiljer” och den andra från Skatteverkets ”Identitets-kort för folkbokförda i Sverige”. Resultatet visar att 35,8 % av orden i enkäten förstås. Männen har något högre ordförståelse: 39 % jämfört med kvinnornas 35 %. Att kvinnornas vistelsetid i Sverige är längre än männens höjer inte deras resultat i min studie. Männen är dock färre i antal, de utgör endast 20 % av urvalet vilket måste beaktas i sammanhanget. En jämnare könsfördelning leder troligtvis till ett annat resultat. Studien visar att vistelsetiden överlag inverkar positivt på graden av ordförståelse för hela urvalet: De som har bott i Sverige två år eller kortare uppger att de förstår 33 % av orden och de som har bott tre år eller längre förstår 40 %.  Majoriteten av informanterna uppger att de har svårigheter med att förstå myndighetstexter.                  
author Ekman Öst, Ulrika
author_facet Ekman Öst, Ulrika
author_sort Ekman Öst, Ulrika
title Svenska språket: vårdat, enkelt och begripligt - för alla?  : En studie i andraspråksbrukares ordförståelse av myndighetstexter
title_short Svenska språket: vårdat, enkelt och begripligt - för alla?  : En studie i andraspråksbrukares ordförståelse av myndighetstexter
title_full Svenska språket: vårdat, enkelt och begripligt - för alla?  : En studie i andraspråksbrukares ordförståelse av myndighetstexter
title_fullStr Svenska språket: vårdat, enkelt och begripligt - för alla?  : En studie i andraspråksbrukares ordförståelse av myndighetstexter
title_full_unstemmed Svenska språket: vårdat, enkelt och begripligt - för alla?  : En studie i andraspråksbrukares ordförståelse av myndighetstexter
title_sort svenska språket: vårdat, enkelt och begripligt - för alla?  : en studie i andraspråksbrukares ordförståelse av myndighetstexter
publisher Mälardalens högskola, Akademin för utbildning, kultur och kommunikation
publishDate 2010
url http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-9893
work_keys_str_mv AT ekmanostulrika svenskaspraketvardatenkeltochbegripligtforallaenstudieiandraspraksbrukaresordforstaelseavmyndighetstexter
_version_ 1716520043296063488