Traduire sans trop trahir. : Traduire un texte théorique sur la traduction avec la cohésion principale comme stratégie principale de traduction.

Translating without betraying. Translating a theoretical text about translation, using the strengthening of cohesive links as the principal strategy of translation.   The aim of this study was to examine some aspects of the translation of a theoretical text on translation, written in French. In orde...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Annani, Stella
Format: Others
Language:French
Published: Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR) 2016
Subjects:
Online Access:http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-57873

Similar Items