On the run : Cultural aspects, figurative language and runners’ jargon in the translation of training guides
This study investigates translation choices and challenges in the translation of two training guides focused on running. It tests the validity of Reiss’s text-type theory in the translation of cultural aspects. Furthermore, the study discusses to what extent equivalence can be reached when translati...
Main Author: | Svarvell, Teresa |
---|---|
Format: | Others |
Language: | English |
Published: |
Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR)
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-43982 |
Similar Items
-
On Cosmological Terms : A Study on Terminological Equivalence and Insufficient Terminologies
by: Veenhuizen, Jacob
Published: (2014) -
Translating the Special Language of Football from English to Swedish : A Study on Terminology and Metaphor
by: Schultz, Malin
Published: (2013) -
When grundskoleklass becomes mainstream classroom : An investigation of the translation of Swedish compound nouns into English using Google Translate
by: Allansson, Jimmy
Published: (2013) -
More than words : Different strategies to remedy culturally prompted translation difficulties
by: Björklund, Markus
Published: (2013) -
The British hedgerow in Sweden : Dealing with spatial differences and reader differences related to the author-reader relationship and culture-specific referents aided by a translation-oriented text analysis model
by: Adolfsson, Helen
Published: (2014)