On the run : Cultural aspects, figurative language and runners’ jargon in the translation of training guides

This study investigates translation choices and challenges in the translation of two training guides focused on running. It tests the validity of Reiss’s text-type theory in the translation of cultural aspects. Furthermore, the study discusses to what extent equivalence can be reached when translati...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Svarvell, Teresa
Format: Others
Language:English
Published: Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR) 2015
Subjects:
Online Access:http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-43982
id ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-lnu-43982
record_format oai_dc
spelling ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-lnu-439822018-01-12T05:11:09ZOn the run : Cultural aspects, figurative language and runners’ jargon in the translation of training guidesengSvarvell, TeresaLinnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR)2015Text typecultural aspectsequivalencefigures of speechterminologyrunner’s jargonGeneral Language Studies and LinguisticsJämförande språkvetenskap och allmän lingvistikThis study investigates translation choices and challenges in the translation of two training guides focused on running. It tests the validity of Reiss’s text-type theory in the translation of cultural aspects. Furthermore, the study discusses to what extent equivalence can be reached when translating an aesthetic language and finally, it comments on some characteristics of typical runners’ language. The results show that Reiss’s text type theory is not sufficient to guide the translation of cultural differences in the SL and TL but an analysis on phrasal and lexical level is also needed, where Koller’s equivalence relations and Newmark’s communicative translation are applicable. The results also show that figurative language is indeed possible to translate in these kinds of texts, where among others compensation proves a useful strategy. Equivalence on all levels of the text, however, is not always possible to reach. Finally, the findings of a special runners’ language were rather limited, although some examples indicating a presence of a runners’ jargon were found. Student thesisinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesistexthttp://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-43982application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccess
collection NDLTD
language English
format Others
sources NDLTD
topic Text type
cultural aspects
equivalence
figures of speech
terminology
runner’s jargon
General Language Studies and Linguistics
Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik
spellingShingle Text type
cultural aspects
equivalence
figures of speech
terminology
runner’s jargon
General Language Studies and Linguistics
Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik
Svarvell, Teresa
On the run : Cultural aspects, figurative language and runners’ jargon in the translation of training guides
description This study investigates translation choices and challenges in the translation of two training guides focused on running. It tests the validity of Reiss’s text-type theory in the translation of cultural aspects. Furthermore, the study discusses to what extent equivalence can be reached when translating an aesthetic language and finally, it comments on some characteristics of typical runners’ language. The results show that Reiss’s text type theory is not sufficient to guide the translation of cultural differences in the SL and TL but an analysis on phrasal and lexical level is also needed, where Koller’s equivalence relations and Newmark’s communicative translation are applicable. The results also show that figurative language is indeed possible to translate in these kinds of texts, where among others compensation proves a useful strategy. Equivalence on all levels of the text, however, is not always possible to reach. Finally, the findings of a special runners’ language were rather limited, although some examples indicating a presence of a runners’ jargon were found.
author Svarvell, Teresa
author_facet Svarvell, Teresa
author_sort Svarvell, Teresa
title On the run : Cultural aspects, figurative language and runners’ jargon in the translation of training guides
title_short On the run : Cultural aspects, figurative language and runners’ jargon in the translation of training guides
title_full On the run : Cultural aspects, figurative language and runners’ jargon in the translation of training guides
title_fullStr On the run : Cultural aspects, figurative language and runners’ jargon in the translation of training guides
title_full_unstemmed On the run : Cultural aspects, figurative language and runners’ jargon in the translation of training guides
title_sort on the run : cultural aspects, figurative language and runners’ jargon in the translation of training guides
publisher Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR)
publishDate 2015
url http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-43982
work_keys_str_mv AT svarvellteresa ontherunculturalaspectsfigurativelanguageandrunnersjargoninthetranslationoftrainingguides
_version_ 1718606023779942400