A Visit to the Gentle Island : How to retain the pragmatic functions of a tourist guide in translation
This study discusses how the pragmatic text functions of the Prince Edward Island Visitor’s Guide can be retained in translation from English into Swedish. Katharina Reiss’ model of texttypes and their different functions have been used to identify the functions of the source text, and in order to i...
Main Author: | Allard, Therese |
---|---|
Format: | Others |
Language: | English |
Published: |
Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR)
2014
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-36199 |
Similar Items
-
LINGUISTIC AND PRAGMATIC FEATURES OF COMMUNICATIVE STRATEGIES AND TACTICS OF TEXTS OF JAPANESE TOURIST SITES
by: Elena S. Rufova, et al.
Published: (2018-12-01) -
Mesleki Bağlılık: Turist Rehberleri Üzerine Bir İnceleme (Vocational Commitment: A Study into Tourist Guides)
by: Yalçın ARSLANTÜRK
Published: (2016-03-01) -
TOURIST GUIDES’ CONTRIBUTION TO SUSTAINABILITY IN ROMANIA
by: Corina-Florina TĂTAR, et al.
Published: (2018-04-01) -
Tourist Guide Role and Performance – Element of Visiting Experience at a Tourism Destination
by: Codruța Adina Băltescu
Published: (2019-01-01) -
Mobile Tourist Guide – An Intelligent Wireless System to Improve Tourism, using Semantic Web
by: Hosam El-Sofany, et al.
Published: (2011-10-01)