Summary: | El propósito de este estudio es investigar las actitudes lingüísticas de tres grupos de profesores procedentes de España, Suecia y América Latina, hacia las variedades lingüísticas del español en la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) en Suecia.Los resultados, basados en un cuestionario con un grupo de informantes relativamente limitado, muestran que una clara mayoría opina que se debe enseñar tanto el español de Europa y de América Latina. Ninguno de los informantes tiene preferencia hacia el español de América Latina, mientras que una minoría considerable se inclina por un español de España. Esta actitud positiva hacia la variedad peninsular es más marcada entre profesores de origen español y entre los profesores que enseñan en el nivel primario en las escuelas suecas.En el cuestionario también se ha comparado la incorporación de aspectos gramaticales, lexicales y fonológicos. Se ha considerado que el grupo de informantes no es suficiente amplio como para poder generalizar los resultados. === The purpose of this study is to investigate three groups of teachers from Spain, Sweden and Latin America regarding their attitudes towards the varieties of Spanish in the teaching of Spanish as a foreign language (ELE) in Sweden.The results, based on a questionnaire with a relatively limited group of informants, show that a big majority of informants believe that both the Spanish of Spain and Latin American Spanish should be taught. None of the informants had the preference for teaching Latin American Spanish, while a considerable minority was inclined towards Spanish from Spain. This positive attitude towards the peninsular variety is more recognized among teachers of Spanish origin and among the teachers who teaches at the primary school level in Sweden.Grammatical, lexical and phonological aspects have also been compared in the questionnaire but the number of informants in each group was too small for the results to be generalized.
|