Ambiente web de suporte à transcrição fonética automática de lemas em verbetes de dicionários do português do Brasil /

Orientador: Claudia Zavaglia === Coorientador: Luiz Carlos Cagliari === Banca: Vivian Regina Orsi Galdino de Souza === Banca: Maria Cristina Parreira da Silva === Banca: Pablo Arantes === Banca: Gladis Maria de Barcellos Almeida === Resumo: A transcrição fonética automática é uma tarefa essencial pa...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Serrani, Vanessa Marquiafável.
Other Authors: Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas.
Format: Others
Language:Portuguese
Portuguese
Texto em português; resumos em português e inglês
Published: São José do Rio Preto, 2015
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/11449/138398
id ndltd-UNESP-oai-www.athena.biblioteca.unesp.br-UEP01-000864228
record_format oai_dc
spelling ndltd-UNESP-oai-www.athena.biblioteca.unesp.br-UEP01-0008642282019-06-21T05:31:08Ztextporpors-bl---TL/UNESPSerrani, Vanessa Marquiafável.Ambiente web de suporte à transcrição fonética automática de lemas em verbetes de dicionários do português do Brasil /São José do Rio Preto,2015202 f. :Orientador: Claudia ZavagliaCoorientador: Luiz Carlos CagliariBanca: Vivian Regina Orsi Galdino de SouzaBanca: Maria Cristina Parreira da SilvaBanca: Pablo ArantesBanca: Gladis Maria de Barcellos AlmeidaResumo: A transcrição fonética automática é uma tarefa essencial para muitas aplicações de diferentes áreas. Além de sistemas de síntese de fala que necessitam de transcrições de alta qualidade para obter um bom desempenho, sistemas de transcrição fonética automática podem ser utilizados em muitas outras áreas (fonética, fonologia, ensino-aprendizagem de língua, e assim por diante) com o objetivo de se obter transcrições preliminares de grandes córpus. Esse tipo de sistema frequentemente gera uma transcrição fonética a partir da forma ortográfica. Considerando o esforço despendido por lexicógrafos no desenvolvimento de transcrições fonéticas manuais para obras lexicográficas, este estudo teve como objetivo principal a criação de um ambiente computacional para transcrever foneticamente unidades lexicais que fazem parte da cabeça do verbete de dicionários mono ou multilíngues, do Português Brasileiro, com disponibilização gratuita, via Web, denominado PETRUS - PhonEtic TRanscriber for User Support. O propósito deste trabalho é contribuir, mesmo que modestamente, para que lexicógrafos, nosso principal público-alvo, possam desfrutar dos benefícios da automatização da transcrição fonética, diminuindo o tempo e as dificuldades de inserção desse tipo de informação em suas obras lexicográficas. Os resultados preliminares indicam uma taxa de acerto de 97.5% ao fone, com possibilidade de aumentoAbstract: Automatic Phonetic Transcription is a crucial task for many applications of different areas. Besides Text-to-Speech systems, which need high quality transcriptions in order to have a good performance, automatic phonetic transcription tools can be useful in many areas (phonetics, phonology, language learning, and so on) in order to obtain preliminary transcriptions of large corpora. This kind of system often generate a phonetic transcription directly from the orthographic form. Considering the effort expended by lexicographers in the development of manual phonetic transcriptions to be added in their dictionaries, this study aimed the creation of a computational environment to support automatic phonetic transcription of lemmas, from mono or multilingual Brazilian dictionaries entries, to be available free of charge, via the Web, called PETRUS - PhonEtic TRanscriber for User Support. We intend to contribute, even modestly, so that lexicographers, our main target audience, can enjoy the benefits of automating the phonetic transcription, reducing the time and difficulty in integrating this kind of information in their lexicographical works. Preliminary results indicate a phone error rate accuracy of 97.5%, with the possibility of increaseSistema requerido: Adobe Acrobat ReaderTexto em português; resumos em português e inglêsLingüística aplicada.Língua portuguesa - Brasil - Lexicografia.Língua portuguesa - Fonética.Linguagens e línguas Transcrições fonéticasLinguistica - Processamento de dados.Applied linguisticsDoutorUniversidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas.http://hdl.handle.net/11449/138398
collection NDLTD
language Portuguese
Portuguese
Texto em português; resumos em português e inglês
format Others
sources NDLTD
topic Lingüística aplicada.
Língua portuguesa - Brasil - Lexicografia.
Língua portuguesa - Fonética.
Linguagens e línguas Transcrições fonéticas
Linguistica - Processamento de dados.
Applied linguistics
spellingShingle Lingüística aplicada.
Língua portuguesa - Brasil - Lexicografia.
Língua portuguesa - Fonética.
Linguagens e línguas Transcrições fonéticas
Linguistica - Processamento de dados.
Applied linguistics
Serrani, Vanessa Marquiafável.
Ambiente web de suporte à transcrição fonética automática de lemas em verbetes de dicionários do português do Brasil /
description Orientador: Claudia Zavaglia === Coorientador: Luiz Carlos Cagliari === Banca: Vivian Regina Orsi Galdino de Souza === Banca: Maria Cristina Parreira da Silva === Banca: Pablo Arantes === Banca: Gladis Maria de Barcellos Almeida === Resumo: A transcrição fonética automática é uma tarefa essencial para muitas aplicações de diferentes áreas. Além de sistemas de síntese de fala que necessitam de transcrições de alta qualidade para obter um bom desempenho, sistemas de transcrição fonética automática podem ser utilizados em muitas outras áreas (fonética, fonologia, ensino-aprendizagem de língua, e assim por diante) com o objetivo de se obter transcrições preliminares de grandes córpus. Esse tipo de sistema frequentemente gera uma transcrição fonética a partir da forma ortográfica. Considerando o esforço despendido por lexicógrafos no desenvolvimento de transcrições fonéticas manuais para obras lexicográficas, este estudo teve como objetivo principal a criação de um ambiente computacional para transcrever foneticamente unidades lexicais que fazem parte da cabeça do verbete de dicionários mono ou multilíngues, do Português Brasileiro, com disponibilização gratuita, via Web, denominado PETRUS - PhonEtic TRanscriber for User Support. O propósito deste trabalho é contribuir, mesmo que modestamente, para que lexicógrafos, nosso principal público-alvo, possam desfrutar dos benefícios da automatização da transcrição fonética, diminuindo o tempo e as dificuldades de inserção desse tipo de informação em suas obras lexicográficas. Os resultados preliminares indicam uma taxa de acerto de 97.5% ao fone, com possibilidade de aumento === Abstract: Automatic Phonetic Transcription is a crucial task for many applications of different areas. Besides Text-to-Speech systems, which need high quality transcriptions in order to have a good performance, automatic phonetic transcription tools can be useful in many areas (phonetics, phonology, language learning, and so on) in order to obtain preliminary transcriptions of large corpora. This kind of system often generate a phonetic transcription directly from the orthographic form. Considering the effort expended by lexicographers in the development of manual phonetic transcriptions to be added in their dictionaries, this study aimed the creation of a computational environment to support automatic phonetic transcription of lemmas, from mono or multilingual Brazilian dictionaries entries, to be available free of charge, via the Web, called PETRUS - PhonEtic TRanscriber for User Support. We intend to contribute, even modestly, so that lexicographers, our main target audience, can enjoy the benefits of automating the phonetic transcription, reducing the time and difficulty in integrating this kind of information in their lexicographical works. Preliminary results indicate a phone error rate accuracy of 97.5%, with the possibility of increase === Doutor
author2 Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas.
author_facet Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas.
Serrani, Vanessa Marquiafável.
author Serrani, Vanessa Marquiafável.
author_sort Serrani, Vanessa Marquiafável.
title Ambiente web de suporte à transcrição fonética automática de lemas em verbetes de dicionários do português do Brasil /
title_short Ambiente web de suporte à transcrição fonética automática de lemas em verbetes de dicionários do português do Brasil /
title_full Ambiente web de suporte à transcrição fonética automática de lemas em verbetes de dicionários do português do Brasil /
title_fullStr Ambiente web de suporte à transcrição fonética automática de lemas em verbetes de dicionários do português do Brasil /
title_full_unstemmed Ambiente web de suporte à transcrição fonética automática de lemas em verbetes de dicionários do português do Brasil /
title_sort ambiente web de suporte à transcrição fonética automática de lemas em verbetes de dicionários do português do brasil /
publisher São José do Rio Preto,
publishDate 2015
url http://hdl.handle.net/11449/138398
work_keys_str_mv AT serranivanessamarquiafavel ambientewebdesuporteatranscricaofoneticaautomaticadelemasemverbetesdedicionariosdoportuguesdobrasil
_version_ 1719207387804467200