A influência da ortografia na percepção e produção do inglês como língua estrangeira /
Orientador: Daniel Soares da Costa === Banca: Stella Esther Ortweiler Tagnin === Banca: Luiz Carlos Cagliari === Resumo: Para aprendizes brasileiros de inglês como língua estrangeira, a aquisição de um novo sistema fonológico pode ser complicada por causa da influência do sistema fonológico da língu...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | Multiple Portuguese Texto em português; resumos em português e inglês |
Published: |
Araraquara,
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/11449/127800 |
id |
ndltd-UNESP-oai-www.athena.biblioteca.unesp.br-UEP01-000846602 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
collection |
NDLTD |
language |
Multiple Portuguese Texto em português; resumos em português e inglês |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
topic |
Linguística. Língua inglesa. Língua inglesa - Ortografia e silabação. Fonologia. Linguistics |
spellingShingle |
Linguística. Língua inglesa. Língua inglesa - Ortografia e silabação. Fonologia. Linguistics Oliveira, Caio Frederico Lima Correia Novais de. A influência da ortografia na percepção e produção do inglês como língua estrangeira / |
description |
Orientador: Daniel Soares da Costa === Banca: Stella Esther Ortweiler Tagnin === Banca: Luiz Carlos Cagliari === Resumo: Para aprendizes brasileiros de inglês como língua estrangeira, a aquisição de um novo sistema fonológico pode ser complicada por causa da influência do sistema fonológico da língua materna, assim como por outros fatores. Um desses outros fatores é a diferença entre as ortografias de ambas as línguas, que, apesar de compartilharem o mesmo sistema de escrita, têm diferentes correspondências entre grafemas e fonemas. Sabe-se que as diferentes correspondências grafofonológicas do inglês em comparação com o português muitas vezes afetam a pronúncia do aprendiz, gerando desvios. No entanto, um número pequeno de estudos dedica-se à influência da ortografia de uma língua estrangeira em sua percepção auditiva. Esta pesquisa visou a mostrar que essa influência ocorre na percepção auditiva e na produção oral dos grafemas <s> e <ss>, em posição intervocálica, de palavras do inglês por aprendizes brasileiros. Para comprovar nossa hipótese, foram feitos quatro experimentos de percepção auditiva e produção oral com 74 informantes, que geraram testes escritos e gravações de áudio. Nossos dados mostraram que essa influência existe, causando desvios tanto na percepção dos informantes quanto em sua produção. Essa influência da ortografia é mais frequente em palavras cognatas do inglês (como basic/básico), ou que já pertençam ao léxico do português brasileiro (como NASA). Além disso, verificamos que a apresentação de insumos auditivos para o aprendiz é preponderante para a correção da maior parte dos desvios causados pela influência da ortografia, mas verificamos, também, que ela é, muitas vezes, necessária para o reconhecimento lexical. Nossos resultados apontam para a importância de haver complementaridade entre as modalidades escrita e oral, além do conhecimento de correspondências grafo-fonológicas em português e inglês como vital ferramenta de aprendizagem === Abstract: To Brazilian learners of English as a foreign language, the acquisition of a new phonological system can be complicated by the influence of the phonological system of their native language, as well as other factors. One of these other factors is the difference between the orthographies of both languages, which, despite sharing the same writing system, have different correspondences between graphemes and phonemes. It is known that different grapheme-phoneme correspondences in English often affect the learner's pronunciation, generating deviations. Few studies have focused on the influence of the orthography of a foreign language on a learner's auditory perception. This research aimed to show that this influence occurs in auditory perception and speech production of the grapheme <s> and <ss> in intervocalic position of English words by Brazilian learners. To prove our hypothesis, we conducted four auditory perception and speech production experiments with 74 informants, generating written data and audio recordings. Our data showed that this influence exists, causing deviations in the auditory perception and in the oral production of informants. The influence of orthography is more common in cognate English words (such as basic/básico), or in words that already belong to the lexicon of Brazilian Portuguese (such as NASA). In addition, we found that the presentation of auditory input is integral to the correction of most oral deviations caused by the influence of spelling, but we also found that the latter is often required for lexical recognition. Our results point to the importance of having complementarity between the written and oral modalities, as well as the knowledge of grapheme-phoneme correspondences in Portuguese and English as a vital learning tool === Mestre |
author2 |
Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara). |
author_facet |
Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara). Oliveira, Caio Frederico Lima Correia Novais de. |
author |
Oliveira, Caio Frederico Lima Correia Novais de. |
author_sort |
Oliveira, Caio Frederico Lima Correia Novais de. |
title |
A influência da ortografia na percepção e produção do inglês como língua estrangeira / |
title_short |
A influência da ortografia na percepção e produção do inglês como língua estrangeira / |
title_full |
A influência da ortografia na percepção e produção do inglês como língua estrangeira / |
title_fullStr |
A influência da ortografia na percepção e produção do inglês como língua estrangeira / |
title_full_unstemmed |
A influência da ortografia na percepção e produção do inglês como língua estrangeira / |
title_sort |
influência da ortografia na percepção e produção do inglês como língua estrangeira / |
publisher |
Araraquara, |
publishDate |
2015 |
url |
http://hdl.handle.net/11449/127800 |
work_keys_str_mv |
AT oliveiracaiofredericolimacorreianovaisde ainfluenciadaortografianapercepcaoeproducaodoinglescomolinguaestrangeira AT oliveiracaiofredericolimacorreianovaisde influenciadaortografianapercepcaoeproducaodoinglescomolinguaestrangeira |
_version_ |
1718689667024420864 |
spelling |
ndltd-UNESP-oai-www.athena.biblioteca.unesp.br-UEP01-0008466022018-06-01T05:57:25ZtextmulporTL/UNESPOliveira, Caio Frederico Lima Correia Novais de.A influência da ortografia na percepção e produção do inglês como língua estrangeira /Araraquara,2015107 f. :Orientador: Daniel Soares da CostaBanca: Stella Esther Ortweiler TagninBanca: Luiz Carlos CagliariResumo: Para aprendizes brasileiros de inglês como língua estrangeira, a aquisição de um novo sistema fonológico pode ser complicada por causa da influência do sistema fonológico da língua materna, assim como por outros fatores. Um desses outros fatores é a diferença entre as ortografias de ambas as línguas, que, apesar de compartilharem o mesmo sistema de escrita, têm diferentes correspondências entre grafemas e fonemas. Sabe-se que as diferentes correspondências grafofonológicas do inglês em comparação com o português muitas vezes afetam a pronúncia do aprendiz, gerando desvios. No entanto, um número pequeno de estudos dedica-se à influência da ortografia de uma língua estrangeira em sua percepção auditiva. Esta pesquisa visou a mostrar que essa influência ocorre na percepção auditiva e na produção oral dos grafemas <s> e <ss>, em posição intervocálica, de palavras do inglês por aprendizes brasileiros. Para comprovar nossa hipótese, foram feitos quatro experimentos de percepção auditiva e produção oral com 74 informantes, que geraram testes escritos e gravações de áudio. Nossos dados mostraram que essa influência existe, causando desvios tanto na percepção dos informantes quanto em sua produção. Essa influência da ortografia é mais frequente em palavras cognatas do inglês (como basic/básico), ou que já pertençam ao léxico do português brasileiro (como NASA). Além disso, verificamos que a apresentação de insumos auditivos para o aprendiz é preponderante para a correção da maior parte dos desvios causados pela influência da ortografia, mas verificamos, também, que ela é, muitas vezes, necessária para o reconhecimento lexical. Nossos resultados apontam para a importância de haver complementaridade entre as modalidades escrita e oral, além do conhecimento de correspondências grafo-fonológicas em português e inglês como vital ferramenta de aprendizagemAbstract: To Brazilian learners of English as a foreign language, the acquisition of a new phonological system can be complicated by the influence of the phonological system of their native language, as well as other factors. One of these other factors is the difference between the orthographies of both languages, which, despite sharing the same writing system, have different correspondences between graphemes and phonemes. It is known that different grapheme-phoneme correspondences in English often affect the learner's pronunciation, generating deviations. Few studies have focused on the influence of the orthography of a foreign language on a learner's auditory perception. This research aimed to show that this influence occurs in auditory perception and speech production of the grapheme <s> and <ss> in intervocalic position of English words by Brazilian learners. To prove our hypothesis, we conducted four auditory perception and speech production experiments with 74 informants, generating written data and audio recordings. Our data showed that this influence exists, causing deviations in the auditory perception and in the oral production of informants. The influence of orthography is more common in cognate English words (such as basic/básico), or in words that already belong to the lexicon of Brazilian Portuguese (such as NASA). In addition, we found that the presentation of auditory input is integral to the correction of most oral deviations caused by the influence of spelling, but we also found that the latter is often required for lexical recognition. Our results point to the importance of having complementarity between the written and oral modalities, as well as the knowledge of grapheme-phoneme correspondences in Portuguese and English as a vital learning toolSistema requerido: Adobe Acrobat ReaderTexto em português; resumos em português e inglêsLinguística.Língua inglesa.Língua inglesa - Ortografia e silabação.Fonologia.LinguisticsMestreUniversidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara).http://hdl.handle.net/11449/127800 |