Can we consider ‘Belle de Jour’ a fairy tale? : a study based on Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale

This thesis uses the methodology devised by Russian folklorist and scholar, Vladimir Propp, in his Morphology of the Folktale (1968) to illustrate the hypothesis that Luis Buñuel’s Belle de Jour (1967) shares the same narrative events and archetypal character which are highlighted in the Morphology,...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sprigg, Sinead C.
Language:English
Published: University of British Columbia 2015
Online Access:http://hdl.handle.net/2429/53581
id ndltd-UBC-oai-circle.library.ubc.ca-2429-53581
record_format oai_dc
spelling ndltd-UBC-oai-circle.library.ubc.ca-2429-535812018-01-05T17:28:13Z Can we consider ‘Belle de Jour’ a fairy tale? : a study based on Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale Sprigg, Sinead C. This thesis uses the methodology devised by Russian folklorist and scholar, Vladimir Propp, in his Morphology of the Folktale (1968) to illustrate the hypothesis that Luis Buñuel’s Belle de Jour (1967) shares the same narrative events and archetypal character which are highlighted in the Morphology, and that accordingly, the film may be considered to operate as a fairy tale. This thesis will parallel the structure of events and characters in Belle de Jour with those in Charles Perrault’s Little Red Riding Hood (1697). The parallels will demonstrate that the film exhibits the same narrative structure as an existing fairy tale, and that therefore Propp’s methodology may be applicable to other mediums such as film. Thus illustrating Orenstein’s suggestion that “not only individual tales but also entirely different tale types share the same basic structure and fundamental characters” (231). Accordingly, important topics which will be covered in this thesis include the distinction between the terms folk and fairy tale, whereby the main distinction occurs in folk tale’s existence as an oral narrative form, and fairy tale pertains to the literary version of such tales. Other key terms include the concept of adaptation as a process whereby an important element of the original source tale or text is carried over in some way, given that both works within this thesis are fed from existing sources. Furthermore, Vladimir Propp’s Morphology is to be understood as the structure of a fairy tale as following a set narrative structure and sequence of events. The French term conte will be used throughout this thesis, as it best describes the original form of the tale written by Charles Perrault. The term conte simply means ‘a short imaginary story’. Arts, Faculty of French, Hispanic, and Italian Studies, Department of Graduate 2015-05-28T21:27:34Z 2015-05-28T21:27:34Z 2015 2015-05 Text Thesis/Dissertation http://hdl.handle.net/2429/53581 eng Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Canada http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ca/ University of British Columbia
collection NDLTD
language English
sources NDLTD
description This thesis uses the methodology devised by Russian folklorist and scholar, Vladimir Propp, in his Morphology of the Folktale (1968) to illustrate the hypothesis that Luis Buñuel’s Belle de Jour (1967) shares the same narrative events and archetypal character which are highlighted in the Morphology, and that accordingly, the film may be considered to operate as a fairy tale. This thesis will parallel the structure of events and characters in Belle de Jour with those in Charles Perrault’s Little Red Riding Hood (1697). The parallels will demonstrate that the film exhibits the same narrative structure as an existing fairy tale, and that therefore Propp’s methodology may be applicable to other mediums such as film. Thus illustrating Orenstein’s suggestion that “not only individual tales but also entirely different tale types share the same basic structure and fundamental characters” (231). Accordingly, important topics which will be covered in this thesis include the distinction between the terms folk and fairy tale, whereby the main distinction occurs in folk tale’s existence as an oral narrative form, and fairy tale pertains to the literary version of such tales. Other key terms include the concept of adaptation as a process whereby an important element of the original source tale or text is carried over in some way, given that both works within this thesis are fed from existing sources. Furthermore, Vladimir Propp’s Morphology is to be understood as the structure of a fairy tale as following a set narrative structure and sequence of events. The French term conte will be used throughout this thesis, as it best describes the original form of the tale written by Charles Perrault. The term conte simply means ‘a short imaginary story’. === Arts, Faculty of === French, Hispanic, and Italian Studies, Department of === Graduate
author Sprigg, Sinead C.
spellingShingle Sprigg, Sinead C.
Can we consider ‘Belle de Jour’ a fairy tale? : a study based on Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale
author_facet Sprigg, Sinead C.
author_sort Sprigg, Sinead C.
title Can we consider ‘Belle de Jour’ a fairy tale? : a study based on Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale
title_short Can we consider ‘Belle de Jour’ a fairy tale? : a study based on Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale
title_full Can we consider ‘Belle de Jour’ a fairy tale? : a study based on Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale
title_fullStr Can we consider ‘Belle de Jour’ a fairy tale? : a study based on Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale
title_full_unstemmed Can we consider ‘Belle de Jour’ a fairy tale? : a study based on Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale
title_sort can we consider ‘belle de jour’ a fairy tale? : a study based on vladimir propp’s morphology of the folktale
publisher University of British Columbia
publishDate 2015
url http://hdl.handle.net/2429/53581
work_keys_str_mv AT spriggsineadc canweconsiderbelledejourafairytaleastudybasedonvladimirproppsmorphologyofthefolktale
_version_ 1718584764852600832