A Case Study of Different German Lutherbibles and their Versions of the Translation of the Epistle to the Romans from the Perspective of André Lefevere’s Manipulation Theory──Examplified by Lutherbibel 1545, Lutherbibel 1984, Lutherbibel 2017
碩士 === 文藻外語大學 === 多國語複譯研究所 === 107 === Reformation is set in the 16th century, and it is a revolution about ideology and literature. In 16th-century Germany, scholars valued classics and religious translation from Latin into German. To oppose the trade in indulgences and corruption of the Roman Cath...
Main Authors: | SHIH, AN-PING, 石安蘋 |
---|---|
Other Authors: | CHRISTIAN RICHTER |
Format: | Others |
Published: |
2019
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/ysu834 |
Similar Items
-
Entwicklung und heutige Stellung der Lutherbibel in den evangelischen Kirchen
by: Markus Öhler
Published: (2016-09-01) -
André Lefevere, Translation/History/Culture: a sourcebook.
by: Elisa Grimm
Published: (1996-01-01) -
Tradução, reescrita e manipulação da fama literária de André Lefevere
by: Cristina Carneiro Rodrigues
Published: (2011-11-01) -
Karl Barth's Epistle to the Romans Retrospect and Prospect
Published: (2022) -
Karl Barth's Epistle to the Romans Retrospect and Prospect
Published: (2022)