An Analysis of Chinese Translations of Online English News Headlines in The New York Times
碩士 === 國立彰化師範大學 === 英語學系 === 107 === Abstract Given the widespread usage of 3C products, audiences tend to read online newspapers that deliver the latest news on a variety of issues.Therefore, the headline plays a key role in mobilizing readers’ interest, and so the importance of its translation sho...
Main Authors: | Lin, Mei-Hui, 林美慧 |
---|---|
Other Authors: | Lai, Ping-Yen |
Format: | Others |
Language: | en_US |
Published: |
2019
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/j4te23 |
Similar Items
-
The possibility of using free translation online service to translate Japanese news headlines into Chinese -In case we translate Japanese news headlines which contain case particle “NI” -
by: Yeh, I-Ching, et al.
Published: (2008) -
On the Discourse of Online Sports News Headlines
by: Peterlicean Andrea, et al.
Published: (2020-11-01) -
English-Chinese Translation Strategies for News Articles: Some Illustrations from New York Times
by: Tung, Tzu-Nien, et al.
Published: (2018) -
Research for Taiwanese and ChineseInternational News Headlines
by: Oyunsuren Baasantseren, et al. -
Gender Stereotypes in Online News Headlines: A Critical Discourse Analysis of Online News Headlines Around the Case of Ksenia Sobchak
by: Rabo, Olga
Published: (2018)