A Research for the Thought of Liu Hsieh's Three Origins of Literature

碩士 === 華梵大學 === 東方人文思想研究所 === 107 === Liu Hsieh's did research on the classics of Confuscianism and the Buddhist scriptures. He combined and cohered chinese culture with indian culture, and wrote a book, The Literary Mind and the Carving of Dragons (The Wenxin Dialong), about the first theory o...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Lu Yu SHENG, 呂有勝
Other Authors: WU ZHI-XUE
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2019
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/78y2xe
id ndltd-TW-107HCHT0189002
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-107HCHT01890022019-05-16T01:40:47Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/78y2xe A Research for the Thought of Liu Hsieh's Three Origins of Literature 劉勰文學三原論思想探賾 Lu Yu SHENG 呂有勝 碩士 華梵大學 東方人文思想研究所 107 Liu Hsieh's did research on the classics of Confuscianism and the Buddhist scriptures. He combined and cohered chinese culture with indian culture, and wrote a book, The Literary Mind and the Carving of Dragons (The Wenxin Dialong), about the first theory of chinese literal thought. His two Buddhist articles, Mie Huo Lun (Disquisition on extinguishing doubts) and A Stone Statue in the Shicheng Temple of Mount Shan, still be conserved now. Liu Hsieh helped Shi Sengyou to edit and revise the following Buddhist scriptures: Chu Sanzang Ji Ji (Collection of notes on the translated Tripitaka), Shijie Ji (Records of the worlds), Shijia Pu (Genealogy of Sakaya clan), Hongming Ji (Collection on the propagation of the light), etc. His contributions on revising the Buddhist scriptures and buliding the theory of Chinese literal thought were very important. ln Xuzhi (preface and treatise), from The Literary Mind and the Carving of Dragons, 'The context of The Wenxin Dialong is originally from the nature and wisers, and is verified by the classics. I distinguished the original classics from the fake books and took something good for chinese literature in it. QuYan's Li Sao has a change on chinese literature.' The quoted sentences above are the core of literature in The Literary Mind and the Carving of Dragons. Liu Hsieh regarded the nature as 'the common origin' of all literary creation. He considered that elaborating on the classics was 'the individual origin' of chinese literary creation. He had a extraordinary interpretation of QuYan's Li Sao. Liu Hsieh claimed that QuYan's Li Sao was 'the changing origin' of chinese literary creation ;The introduction of Buddhism also led to the transformation of Chinese literary creation. WU ZHI-XUE 伍至學 2019 學位論文 ; thesis 148 zh-TW
collection NDLTD
language zh-TW
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 華梵大學 === 東方人文思想研究所 === 107 === Liu Hsieh's did research on the classics of Confuscianism and the Buddhist scriptures. He combined and cohered chinese culture with indian culture, and wrote a book, The Literary Mind and the Carving of Dragons (The Wenxin Dialong), about the first theory of chinese literal thought. His two Buddhist articles, Mie Huo Lun (Disquisition on extinguishing doubts) and A Stone Statue in the Shicheng Temple of Mount Shan, still be conserved now. Liu Hsieh helped Shi Sengyou to edit and revise the following Buddhist scriptures: Chu Sanzang Ji Ji (Collection of notes on the translated Tripitaka), Shijie Ji (Records of the worlds), Shijia Pu (Genealogy of Sakaya clan), Hongming Ji (Collection on the propagation of the light), etc. His contributions on revising the Buddhist scriptures and buliding the theory of Chinese literal thought were very important. ln Xuzhi (preface and treatise), from The Literary Mind and the Carving of Dragons, 'The context of The Wenxin Dialong is originally from the nature and wisers, and is verified by the classics. I distinguished the original classics from the fake books and took something good for chinese literature in it. QuYan's Li Sao has a change on chinese literature.' The quoted sentences above are the core of literature in The Literary Mind and the Carving of Dragons. Liu Hsieh regarded the nature as 'the common origin' of all literary creation. He considered that elaborating on the classics was 'the individual origin' of chinese literary creation. He had a extraordinary interpretation of QuYan's Li Sao. Liu Hsieh claimed that QuYan's Li Sao was 'the changing origin' of chinese literary creation ;The introduction of Buddhism also led to the transformation of Chinese literary creation.
author2 WU ZHI-XUE
author_facet WU ZHI-XUE
Lu Yu SHENG
呂有勝
author Lu Yu SHENG
呂有勝
spellingShingle Lu Yu SHENG
呂有勝
A Research for the Thought of Liu Hsieh's Three Origins of Literature
author_sort Lu Yu SHENG
title A Research for the Thought of Liu Hsieh's Three Origins of Literature
title_short A Research for the Thought of Liu Hsieh's Three Origins of Literature
title_full A Research for the Thought of Liu Hsieh's Three Origins of Literature
title_fullStr A Research for the Thought of Liu Hsieh's Three Origins of Literature
title_full_unstemmed A Research for the Thought of Liu Hsieh's Three Origins of Literature
title_sort research for the thought of liu hsieh's three origins of literature
publishDate 2019
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/78y2xe
work_keys_str_mv AT luyusheng aresearchforthethoughtofliuhsiehsthreeoriginsofliterature
AT lǚyǒushèng aresearchforthethoughtofliuhsiehsthreeoriginsofliterature
AT luyusheng liúxiéwénxuésānyuánlùnsīxiǎngtànzé
AT lǚyǒushèng liúxiéwénxuésānyuánlùnsīxiǎngtànzé
AT luyusheng researchforthethoughtofliuhsiehsthreeoriginsofliterature
AT lǚyǒushèng researchforthethoughtofliuhsiehsthreeoriginsofliterature
_version_ 1719178586872610816