Discussing Synonymous Adverb Expressions in Japanese from Corpus-With focus on the Use and Meaning of “Kitto” and “Kanarazu”-
碩士 === 東吳大學 === 日本語文學系 === 106 === Japanese learners often have a challenge determining the use of synonyms accurately, which leads to misused expressions. This research aims to discuss how to precisely analyze the differences in use and meaning of synonyms, and how to propose a different point o...
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Published: |
2018
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/pzdfap |
id |
ndltd-TW-106SCU00079011 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-TW-106SCU000790112019-05-16T00:30:08Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/pzdfap Discussing Synonymous Adverb Expressions in Japanese from Corpus-With focus on the Use and Meaning of “Kitto” and “Kanarazu”- 從語料庫來探討日語副詞的類義表現 ―以「kitto」和「kanarazu」的語意及用法為中心― CHENG,HSING-YING 程馨瑩 碩士 東吳大學 日本語文學系 106 Japanese learners often have a challenge determining the use of synonyms accurately, which leads to misused expressions. This research aims to discuss how to precisely analyze the differences in use and meaning of synonyms, and how to propose a different point of view as an effective way of instructing this phenomenon from an educational point of view. This thesis mainly uses “Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese” to analyze synonymous expressions in adverbs in the Japanese language. It then further discusses the meaning and use of Japanese adverbs “Kitto” and “Kanarazu” from the points of sentence-final expression and Japanese-Chinese translation. The research results indicate that: in the past, prior studies done on synonymous adverb expression often contained misused or semantic confusions, and below are discussions regarding the different fields. 1.Regarding Sentence-Final Expression From Sentence-Final Expression we can see that “Kanarazu” is more objective. In addition, “Kanarazu” is used more frequently when it comes to “probability”, “enforcement”, and “credibility”. 2.Regarding Japanese-Chinese Translation From misuses in Japanese-Chinese translation we can see that, compared to “Kitto”, it is more challenging to use “Kanarazu” in “noun phrase”, “adjective phrase”, “negative phrase”, and “past-tense sentence”. 3.Regarding Education When Japanese learners from Taiwan learn the use of “Kitto” and “Kanarazu” solely based on the dictionary definition, they frequently face conditions such as semantic ambiguity and confusion due to the influence of their native Chinese language. Through this research, it is shown that learning and instructing synonymous expressions is a significant topic for learning Japanese in the future. LAI,JIIN-CHIUEH 賴錦雀 2018 學位論文 ; thesis 101 |
collection |
NDLTD |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
description |
碩士 === 東吳大學 === 日本語文學系 === 106 === Japanese learners often have a challenge determining the use of synonyms accurately, which leads to misused expressions. This research aims to discuss how to precisely analyze the differences in use and meaning of synonyms, and how to propose a different point of view as an effective way of instructing this phenomenon from an educational point of view.
This thesis mainly uses “Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese” to analyze synonymous expressions in adverbs in the Japanese language. It then further discusses the meaning and use of Japanese adverbs “Kitto” and “Kanarazu” from the points of sentence-final expression and Japanese-Chinese translation.
The research results indicate that: in the past, prior studies done on synonymous adverb expression often contained misused or semantic confusions, and below are discussions regarding the different fields.
1.Regarding Sentence-Final Expression
From Sentence-Final Expression we can see that “Kanarazu” is more objective. In addition, “Kanarazu” is used more frequently when it comes to “probability”, “enforcement”, and “credibility”.
2.Regarding Japanese-Chinese Translation
From misuses in Japanese-Chinese translation we can see that, compared to “Kitto”, it is more challenging to use “Kanarazu” in “noun phrase”, “adjective phrase”, “negative phrase”, and “past-tense sentence”.
3.Regarding Education
When Japanese learners from Taiwan learn the use of “Kitto” and “Kanarazu” solely based on the dictionary definition, they frequently face conditions such as semantic ambiguity and confusion due to the influence of their native Chinese language. Through this research, it is shown that learning and instructing synonymous expressions is a significant topic for learning Japanese in the future.
|
author2 |
LAI,JIIN-CHIUEH |
author_facet |
LAI,JIIN-CHIUEH CHENG,HSING-YING 程馨瑩 |
author |
CHENG,HSING-YING 程馨瑩 |
spellingShingle |
CHENG,HSING-YING 程馨瑩 Discussing Synonymous Adverb Expressions in Japanese from Corpus-With focus on the Use and Meaning of “Kitto” and “Kanarazu”- |
author_sort |
CHENG,HSING-YING |
title |
Discussing Synonymous Adverb Expressions in Japanese from Corpus-With focus on the Use and Meaning of “Kitto” and “Kanarazu”- |
title_short |
Discussing Synonymous Adverb Expressions in Japanese from Corpus-With focus on the Use and Meaning of “Kitto” and “Kanarazu”- |
title_full |
Discussing Synonymous Adverb Expressions in Japanese from Corpus-With focus on the Use and Meaning of “Kitto” and “Kanarazu”- |
title_fullStr |
Discussing Synonymous Adverb Expressions in Japanese from Corpus-With focus on the Use and Meaning of “Kitto” and “Kanarazu”- |
title_full_unstemmed |
Discussing Synonymous Adverb Expressions in Japanese from Corpus-With focus on the Use and Meaning of “Kitto” and “Kanarazu”- |
title_sort |
discussing synonymous adverb expressions in japanese from corpus-with focus on the use and meaning of “kitto” and “kanarazu”- |
publishDate |
2018 |
url |
http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/pzdfap |
work_keys_str_mv |
AT chenghsingying discussingsynonymousadverbexpressionsinjapanesefromcorpuswithfocusontheuseandmeaningofkittoandkanarazu AT chéngxīnyíng discussingsynonymousadverbexpressionsinjapanesefromcorpuswithfocusontheuseandmeaningofkittoandkanarazu AT chenghsingying cóngyǔliàokùláitàntǎorìyǔfùcídelèiyìbiǎoxiànyǐkittohékanarazudeyǔyìjíyòngfǎwèizhōngxīn AT chéngxīnyíng cóngyǔliàokùláitàntǎorìyǔfùcídelèiyìbiǎoxiànyǐkittohékanarazudeyǔyìjíyòngfǎwèizhōngxīn |
_version_ |
1719166795792777216 |