The Functionalist Approach to Headline Translation: The Case Studies on Taiwan Panorama and Global Voices
碩士 === 國立臺北科技大學 === 應用英文系碩士班 === 105 === The significance of a news headline has been acknowledged by a number of scholars in the field of Translation Studies. However, news translation has primarily revolved around the rendering of the whole news texts of hard news and soft news. Though news headli...
Main Authors: | Hsu Pei-Chun, 徐培淳 |
---|---|
Other Authors: | Ya-Mei Chen |
Format: | Others |
Language: | en_US |
Published: |
2017
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/3f6b3y |
Similar Items
-
A Functionalist Approach to Community News Translation: The Case Studies on Global Voices and PeoPo
by: Ya-Hsuan Chuang, et al.
Published: (2018) -
FUNCTIONALIST APPROACH TO TEACHING LEGAL TRANSLATION
by: Matijašević Miljen
Published: (2013-10-01) -
Functionalist approach to teaching translating manuals in German to prospective translators
by: О. М. Середа
Published: (2017-12-01) -
A Functionalist Approach to the Translation of Offshore Fund Fact Sheets
by: Hui-Chun Lien, et al.
Published: (2010) -
Chinese-English Translation of Taiwan''s National Park Websites: A Functionalistic Perspective
by: Wen-chi Hsu, et al.
Published: (2010)