Summary: | 碩士 === 國立臺灣師範大學 === 設計學系 === 105 === Under globalization, multi-language text becomes frequently assessable. Chinese-English mixing text is now a part of visual culture in our life. However, impact factors on reading speed and readability in Chinese-English mixing text are not well studied. The purpose of this research was to explore how the different reading directions, English type sizes, and the presence or absence of serifs impact reading speed and readability in Chinese-English mixing text. An experiment was set up that involved 92 students between 20 to 30 years old using self-designed printed copies as test materials. In the experiment, by Three way ANOVA, there were 16 text samples with different combinations of one within variation and two independent variations--reading directions (between, horizontal and vertical), four English type sizes (within, the point likely Chinese type size, one point bigger, two points bigger, and three points bigger than Chinese type size), and serif (between, serif and sanserif). Every student reading 4 text samples in randomly turns. To measure the readability, this study referenced the Reading Perception Scale made by Chun-Chun Hou and Pin-Chang Lin (2011). And counted the reading speed by recording how many times were taken to finish each text sample reading.
The findings showed that there was no significant difference between the reading speed and Chinese-English mixing text with different English type sizes. Neither between the reading speed and serif. But it showed that there was significant difference between the reading speed and reading directions, horizontal text was read faster than vertical text. Furthermore, there was significant difference between the readability and different English type sizes when students reading Chinese-English mixing text. They prefer layout that English type sizes bigger one point than Chinese type sizes, minor prefer English type sizes and Chinese type sizes were the same, and they felt the worst readability when English type sizes bigger three point than Chinese type sizes. On the other hand, both serif and reading directions didn’t impact the readability significantly. The findings had implications for designers working on Chinese-English mixing text setting as findings suggested that by manipulating English type sizes and reading directions, reading speed and readability can be enhanced.
|