A Study of Pun Translation in The China Post: Comic Strips as Examples
碩士 === 輔仁大學 === 跨文化研究所翻譯學碩士在職專班 === 105 === The purpose of this study was to investigate the phenomena of pun translation in comic strips in the China Post and examine their translation strategies. Because comic translation is the combination of text and pictures, both non-verbal signs(pictures)and...
Main Author: | 林妍君 |
---|---|
Other Authors: | Michael Tanangkingsing |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2017
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/51849015013783891045 |
Similar Items
-
A Study of the Strategies of Translating Comic Strips
by: Hsin-chin Huang, et al.
Published: (2006) -
A Study of Wordplay Translation in Harry Potter : Pun and Riddle as Examples
by: Shih-hsiang Kao, et al.
Published: (2013) -
Physics in Action through Comic Strips and Comics
by: Moisés Lobo D’Almada Alves Pereira, et al.
Published: (2016-12-01) -
Comic strips in classroom
by: Gelson WESCHENFELDER
Published: (2020-08-01) -
Audiovisual translation of puns in animated films: strategies and procedures
by: Elena Aleksandrova
Published: (2020-01-01)