A Comparative Study of Different Vietnamese Translations of the Heart Sūtra – Based on the Translation by the Tripitaka Master Xuan Zang of the Tang Dynasty
碩士 === 佛光大學 === 佛教學系 === 105 === At the morning and evening chanting sessions as well as Buddhist ceremonies in Buddhist establishments in Vietnam, the Heart Sūtra is generally included. Although many Buddhists there chant the sūtra, they are only chanting a transliteration of the Chinese version o...
Main Authors: | NGUYEN, THI-NGOC-DIEM, 阮氏玉艷 ( 釋福玉) |
---|---|
Other Authors: | SHI, YONG-DONG |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2017
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/27888568934939737660 |
Similar Items
-
Xuan Zang’s Impressions of the Middle Asia
by: Gürhan KIRİLEN
Published: (2017-01-01) -
A study of Master Xuan Zang’s political and religious position
by: SU PEI-YING, et al.
Published: (2008) -
The Biography of Sakyamuni Buddha in Xuan Zang’s Historical Records
by: LIU,KUAN-HUNG, et al.
Published: (2019) -
The Investigation of Jin Dynasty Tripitaka Catalog and it's Digital Application
by: Luo-Ting Lin, et al.
Published: (2014) -
Using Tang Poetry and Vietnamese Han Poetry as a Thematic Teaching Material for Vietnamese Students
by: Nguyen, Thi Ngoc Ha, et al.