從關聯理論探究《唐詩三百首》英譯本之意象翻譯
碩士 === 國立高雄第一科技大學 === 應用英語系口筆譯碩士班 === 104 === Three Hundred Tang Poems is compiled by Sun Zu (孫洙), a scholar in the Qing Dynasty and owns most of readership. This study aims to analyze how the images with symbolic meanings in Three Hundred Tang Poems are translated in English. Images are created by...
Main Authors: | Hsiang-tzu Chiu, 邱香慈 |
---|---|
Other Authors: | Yi-ping Wu |
Format: | Others |
Language: | en_US |
Published: |
2016
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/2987a4 |
Similar Items
-
從關聯理論視角探討《唐詩三百首》植物名的英譯
by: Ming-hsuan Chiang, et al.
Published: (2016) -
唐詩三百首之星象意象研究
by: 邱永昌
Published: (2003) -
編選重寫與翻譯重寫 : 沈從文作品英譯選集研究
by: LEUNG, Kit Ching
Published: (2005) -
《唐詩三百首》研究
by: 鄒孟潔
Published: (2015) -
漢英藥學翻譯準確性的電腦輔助評估: 《中華人民共和國藥典》英譯的個案研究.
Published: (2007)