Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu

碩士 === 國立暨南國際大學 === 東南亞學系 === 104 === In China, in the end of Ming Dynasty beginning of Qing dynasty had a novel – JinYunQiaoZhuan - which was written by Qing Xin Cai Ren. As time goes by, however, this novel wasn’t read in China. On the contrary, in Vietnam there is another version of Kiều which wa...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Tseng,PING-LING, 曾品羚
Other Authors: YEN,CHIH-HUNG
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2016
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/52yx72
id ndltd-TW-104NCNU0606021
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-104NCNU06060212019-05-15T22:43:18Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/52yx72 Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu 沉潛與璀璨:中、越文本《金雲翹傳》之比較 Tseng,PING-LING 曾品羚 碩士 國立暨南國際大學 東南亞學系 104 In China, in the end of Ming Dynasty beginning of Qing dynasty had a novel – JinYunQiaoZhuan - which was written by Qing Xin Cai Ren. As time goes by, however, this novel wasn’t read in China. On the contrary, in Vietnam there is another version of Kiều which was written by Nguyen Du, and now this version has been remarkable in the literature world. Nguyen Du rewrote it according to the text of Qing's work, but the result of dissemination about Chinese and Vietnamese versions are very different. In recent years, because comparative literature is a useful way to explore the cultural connection between two countries. In accordance with the evolution of the history and literature, this thesis will research the reason why these two texts spreading have discrepancy. The results show that the history of Kiều, both China and Vietnam have similar factor- pirates. Qing Dynasty compiled the Si Ku Quan Shu, and the process of compilation did a lot of books selecting. Although it was not the main reason for vanishing of Kiều, it affected the spreading of Qing Xin Cai Ren’s version. In the readers’ points, compare Nguyen Du's version to Qing Xin Cai Ren’s novel and we found that Nguyen Du's version was written in the form of folk songs. It's easy to spread than Qingxincairen's novel. And the most important, the Latin alphabet with easy spelling, reading and writing features help the spread of Kiều of Nguyen Du. YEN,CHIH-HUNG 嚴智宏 2016 學位論文 ; thesis 96 zh-TW
collection NDLTD
language zh-TW
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 國立暨南國際大學 === 東南亞學系 === 104 === In China, in the end of Ming Dynasty beginning of Qing dynasty had a novel – JinYunQiaoZhuan - which was written by Qing Xin Cai Ren. As time goes by, however, this novel wasn’t read in China. On the contrary, in Vietnam there is another version of Kiều which was written by Nguyen Du, and now this version has been remarkable in the literature world. Nguyen Du rewrote it according to the text of Qing's work, but the result of dissemination about Chinese and Vietnamese versions are very different. In recent years, because comparative literature is a useful way to explore the cultural connection between two countries. In accordance with the evolution of the history and literature, this thesis will research the reason why these two texts spreading have discrepancy. The results show that the history of Kiều, both China and Vietnam have similar factor- pirates. Qing Dynasty compiled the Si Ku Quan Shu, and the process of compilation did a lot of books selecting. Although it was not the main reason for vanishing of Kiều, it affected the spreading of Qing Xin Cai Ren’s version. In the readers’ points, compare Nguyen Du's version to Qing Xin Cai Ren’s novel and we found that Nguyen Du's version was written in the form of folk songs. It's easy to spread than Qingxincairen's novel. And the most important, the Latin alphabet with easy spelling, reading and writing features help the spread of Kiều of Nguyen Du.
author2 YEN,CHIH-HUNG
author_facet YEN,CHIH-HUNG
Tseng,PING-LING
曾品羚
author Tseng,PING-LING
曾品羚
spellingShingle Tseng,PING-LING
曾品羚
Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu
author_sort Tseng,PING-LING
title Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu
title_short Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu
title_full Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu
title_fullStr Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu
title_full_unstemmed Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu
title_sort waning and waxing:a comparison of chinese and vietnamese versions of the kiêu
publishDate 2016
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/52yx72
work_keys_str_mv AT tsengpingling waningandwaxingacomparisonofchineseandvietnameseversionsofthekieu
AT céngpǐnlíng waningandwaxingacomparisonofchineseandvietnameseversionsofthekieu
AT tsengpingling chénqiányǔcuǐcànzhōngyuèwénběnjīnyúnqiàochuánzhībǐjiào
AT céngpǐnlíng chénqiányǔcuǐcànzhōngyuèwénběnjīnyúnqiàochuánzhībǐjiào
_version_ 1719135398035193856