Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu
碩士 === 國立暨南國際大學 === 東南亞學系 === 104 === In China, in the end of Ming Dynasty beginning of Qing dynasty had a novel – JinYunQiaoZhuan - which was written by Qing Xin Cai Ren. As time goes by, however, this novel wasn’t read in China. On the contrary, in Vietnam there is another version of Kiều which wa...
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2016
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/52yx72 |
id |
ndltd-TW-104NCNU0606021 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-TW-104NCNU06060212019-05-15T22:43:18Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/52yx72 Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu 沉潛與璀璨:中、越文本《金雲翹傳》之比較 Tseng,PING-LING 曾品羚 碩士 國立暨南國際大學 東南亞學系 104 In China, in the end of Ming Dynasty beginning of Qing dynasty had a novel – JinYunQiaoZhuan - which was written by Qing Xin Cai Ren. As time goes by, however, this novel wasn’t read in China. On the contrary, in Vietnam there is another version of Kiều which was written by Nguyen Du, and now this version has been remarkable in the literature world. Nguyen Du rewrote it according to the text of Qing's work, but the result of dissemination about Chinese and Vietnamese versions are very different. In recent years, because comparative literature is a useful way to explore the cultural connection between two countries. In accordance with the evolution of the history and literature, this thesis will research the reason why these two texts spreading have discrepancy. The results show that the history of Kiều, both China and Vietnam have similar factor- pirates. Qing Dynasty compiled the Si Ku Quan Shu, and the process of compilation did a lot of books selecting. Although it was not the main reason for vanishing of Kiều, it affected the spreading of Qing Xin Cai Ren’s version. In the readers’ points, compare Nguyen Du's version to Qing Xin Cai Ren’s novel and we found that Nguyen Du's version was written in the form of folk songs. It's easy to spread than Qingxincairen's novel. And the most important, the Latin alphabet with easy spelling, reading and writing features help the spread of Kiều of Nguyen Du. YEN,CHIH-HUNG 嚴智宏 2016 學位論文 ; thesis 96 zh-TW |
collection |
NDLTD |
language |
zh-TW |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
description |
碩士 === 國立暨南國際大學 === 東南亞學系 === 104 === In China, in the end of Ming Dynasty beginning of Qing dynasty had a novel – JinYunQiaoZhuan - which was written by Qing Xin Cai Ren. As time goes by, however, this novel wasn’t read in China. On the contrary, in Vietnam there is another version of Kiều which was written by Nguyen Du, and now this version has been remarkable in the literature world. Nguyen Du rewrote it according to the text of Qing's work, but the result of dissemination about Chinese and Vietnamese versions are very different.
In recent years, because comparative literature is a useful way to explore the cultural connection between two countries. In accordance with the evolution of the history and literature, this thesis will research the reason why these two texts spreading have discrepancy. The results show that the history of Kiều, both China and Vietnam have similar factor- pirates. Qing Dynasty compiled the Si Ku Quan Shu, and the process of compilation did a lot of books selecting. Although it was not the main reason for vanishing of Kiều, it affected the spreading of Qing Xin Cai Ren’s version. In the readers’ points, compare Nguyen Du's version to Qing Xin Cai Ren’s novel and we found that Nguyen Du's version was written in the form of folk songs. It's easy to spread than Qingxincairen's novel. And the most important, the Latin alphabet with easy spelling, reading and writing features help the spread of Kiều of Nguyen Du.
|
author2 |
YEN,CHIH-HUNG |
author_facet |
YEN,CHIH-HUNG Tseng,PING-LING 曾品羚 |
author |
Tseng,PING-LING 曾品羚 |
spellingShingle |
Tseng,PING-LING 曾品羚 Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu |
author_sort |
Tseng,PING-LING |
title |
Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu |
title_short |
Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu |
title_full |
Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu |
title_fullStr |
Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu |
title_full_unstemmed |
Waning and Waxing:A Comparison of Chinese and Vietnamese Versions of the Kiêu |
title_sort |
waning and waxing:a comparison of chinese and vietnamese versions of the kiêu |
publishDate |
2016 |
url |
http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/52yx72 |
work_keys_str_mv |
AT tsengpingling waningandwaxingacomparisonofchineseandvietnameseversionsofthekieu AT céngpǐnlíng waningandwaxingacomparisonofchineseandvietnameseversionsofthekieu AT tsengpingling chénqiányǔcuǐcànzhōngyuèwénběnjīnyúnqiàochuánzhībǐjiào AT céngpǐnlíng chénqiányǔcuǐcànzhōngyuèwénběnjīnyúnqiàochuánzhībǐjiào |
_version_ |
1719135398035193856 |