Learning Synchronous Pattern Grammar for Machine Translation

碩士 === 國立清華大學 === 資訊工程學系 === 103 === In this paper, we introduce a method for learning Synchronous Pattern Grammar (SPG) for assisting learners in translating sentences from one language into another. In our approach, we learn English pattern grammar from a given corpus, and then project the pattern...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Yen, Tzu Hsi, 顏孜羲
Other Authors: Chang, Jason S.
Format: Others
Language:en_US
Published: 2015
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/09993580682099109343
id ndltd-TW-103NTHU5392158
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-103NTHU53921582016-08-15T04:17:33Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/09993580682099109343 Learning Synchronous Pattern Grammar for Machine Translation 自動學習運用於機器翻譯之樣式文法 Yen, Tzu Hsi 顏孜羲 碩士 國立清華大學 資訊工程學系 103 In this paper, we introduce a method for learning Synchronous Pattern Grammar (SPG) for assisting learners in translating sentences from one language into another. In our approach, we learn English pattern grammar from a given corpus, and then project the pattern grammar to Chinese through a parallel corpus with alignment annotation. The method involves converting English sentences into sequences of phrase chunks, converting phrase chunks to pattern elements, and extracting salient patterns for content words (verbs, noun, and adjective). The method also involves developing a machine-translation based Chinese word segmenter, developing a base phrase clunker, and converting bilingual phrases to synchronous grammar patterns. With synchronous grammar patterns, we present an interactive writing environ- ment, WriteAhead for translators, that automatically extracts and displays relevant synchronous grammar patterns with examples to prompt the user as they translate or mouse around a translation draft during editing. Chang, Jason S. 張俊盛 2015 學位論文 ; thesis 43 en_US
collection NDLTD
language en_US
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 國立清華大學 === 資訊工程學系 === 103 === In this paper, we introduce a method for learning Synchronous Pattern Grammar (SPG) for assisting learners in translating sentences from one language into another. In our approach, we learn English pattern grammar from a given corpus, and then project the pattern grammar to Chinese through a parallel corpus with alignment annotation. The method involves converting English sentences into sequences of phrase chunks, converting phrase chunks to pattern elements, and extracting salient patterns for content words (verbs, noun, and adjective). The method also involves developing a machine-translation based Chinese word segmenter, developing a base phrase clunker, and converting bilingual phrases to synchronous grammar patterns. With synchronous grammar patterns, we present an interactive writing environ- ment, WriteAhead for translators, that automatically extracts and displays relevant synchronous grammar patterns with examples to prompt the user as they translate or mouse around a translation draft during editing.
author2 Chang, Jason S.
author_facet Chang, Jason S.
Yen, Tzu Hsi
顏孜羲
author Yen, Tzu Hsi
顏孜羲
spellingShingle Yen, Tzu Hsi
顏孜羲
Learning Synchronous Pattern Grammar for Machine Translation
author_sort Yen, Tzu Hsi
title Learning Synchronous Pattern Grammar for Machine Translation
title_short Learning Synchronous Pattern Grammar for Machine Translation
title_full Learning Synchronous Pattern Grammar for Machine Translation
title_fullStr Learning Synchronous Pattern Grammar for Machine Translation
title_full_unstemmed Learning Synchronous Pattern Grammar for Machine Translation
title_sort learning synchronous pattern grammar for machine translation
publishDate 2015
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/09993580682099109343
work_keys_str_mv AT yentzuhsi learningsynchronouspatterngrammarformachinetranslation
AT yánzīxī learningsynchronouspatterngrammarformachinetranslation
AT yentzuhsi zìdòngxuéxíyùnyòngyújīqìfānyìzhīyàngshìwénfǎ
AT yánzīxī zìdòngxuéxíyùnyòngyújīqìfānyìzhīyàngshìwénfǎ
_version_ 1718376264981544960