The Investigation of Japanese "teiuka" in BCCWJ Blog
碩士 === 輔仁大學 === 日本語文學系碩士班 === 103 === The word “teiuka” is frequently used in everyday conversations for native Japanese speakers, so it would benefit for those learning Japanese if the precise usage of “teiuka” is clarified. “Yahoo!blog”, one of the categories in “Balanced Corpus of Contemp...
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2015
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/28740921253997250244 |
id |
ndltd-TW-103FJU00079004 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-TW-103FJU000790042017-04-24T04:23:14Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/28740921253997250244 The Investigation of Japanese "teiuka" in BCCWJ Blog 日語「ていうか」之研究 -以BCCWJ部落格用例為主- Lin Hsiang-Ju 林香如 碩士 輔仁大學 日本語文學系碩士班 103 The word “teiuka” is frequently used in everyday conversations for native Japanese speakers, so it would benefit for those learning Japanese if the precise usage of “teiuka” is clarified. “Yahoo!blog”, one of the categories in “Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese” from National Institute for Japanese Language and Linguistics, was examined in the essay. The usage and intentions of “teiuka” were analyzed based on five categories: functionality, usage position, sentence pattern, tone and semantics of preceding phrase. In addition, the Chinese translation of “teiuka” from Japanese dramas was also analyzed. In conclusion, six types of usage were discovered as follows: 1. Out of the thirteen functions of “teiuka”, the top three are ①correcting the presupposition of utterance, ②insertion, ③specifying1: additional details; The last three are: ①repetition, ②contracts, and ③subject change3: returning to the topic of discussion. 2. The position of “teiuka” for the purpose of “speech repair” is: mid-sentence > beginning of sentence > end of sentence. The position of “teiuka” for the purpose of “non-speech repair” is: beginning of sentence>mid-sentence. However, it does not appear at the end of sentence. 3. The frequency order of five sentence patterns using “teiuka” is「A teiuka B」>「A teiuka」>「A teiuka Z」>「A teiuka B teiuka Z」>「A、B teiuka」. 4. The frequency order of word classes of phrase preceding “teiuka” is: “noun” > “Verb” > “Adjective” >“Interjection” > “adverb” 5. The frequency order of semantic of phrase preceding “teiuka” is: “Noun” > “Verb” > “Adjective” > others. 6. There are thirteen different Chinese translations corresponding with thirteen functions of “teiuka”. Ferng Bow-Ju 馮寶珠 2015 學位論文 ; thesis 181 zh-TW |
collection |
NDLTD |
language |
zh-TW |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
description |
碩士 === 輔仁大學 === 日本語文學系碩士班 === 103 === The word “teiuka” is frequently used in everyday conversations for native Japanese speakers, so it would benefit for those learning Japanese if the precise usage of “teiuka” is clarified.
“Yahoo!blog”, one of the categories in “Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese” from National Institute for Japanese Language and Linguistics, was examined in the essay. The usage and intentions of “teiuka” were analyzed based on five categories: functionality, usage position, sentence pattern, tone and semantics of preceding phrase. In addition, the Chinese translation of “teiuka” from Japanese dramas was also analyzed. In conclusion, six types of usage were discovered as follows:
1. Out of the thirteen functions of “teiuka”, the top three are ①correcting the presupposition of utterance, ②insertion, ③specifying1: additional details; The last three are: ①repetition, ②contracts, and ③subject change3: returning to the topic of discussion.
2. The position of “teiuka” for the purpose of “speech repair” is: mid-sentence > beginning of sentence > end of sentence. The position of “teiuka” for the purpose of “non-speech repair” is: beginning of sentence>mid-sentence. However, it does not appear at the end of sentence.
3. The frequency order of five sentence patterns using “teiuka” is「A teiuka B」>「A teiuka」>「A teiuka Z」>「A teiuka B teiuka Z」>「A、B teiuka」.
4. The frequency order of word classes of phrase preceding “teiuka” is: “noun” > “Verb” > “Adjective” >“Interjection” > “adverb”
5. The frequency order of semantic of phrase preceding “teiuka” is: “Noun” > “Verb” > “Adjective” > others.
6. There are thirteen different Chinese translations corresponding with thirteen functions of “teiuka”.
|
author2 |
Ferng Bow-Ju |
author_facet |
Ferng Bow-Ju Lin Hsiang-Ju 林香如 |
author |
Lin Hsiang-Ju 林香如 |
spellingShingle |
Lin Hsiang-Ju 林香如 The Investigation of Japanese "teiuka" in BCCWJ Blog |
author_sort |
Lin Hsiang-Ju |
title |
The Investigation of Japanese "teiuka" in BCCWJ Blog |
title_short |
The Investigation of Japanese "teiuka" in BCCWJ Blog |
title_full |
The Investigation of Japanese "teiuka" in BCCWJ Blog |
title_fullStr |
The Investigation of Japanese "teiuka" in BCCWJ Blog |
title_full_unstemmed |
The Investigation of Japanese "teiuka" in BCCWJ Blog |
title_sort |
investigation of japanese "teiuka" in bccwj blog |
publishDate |
2015 |
url |
http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/28740921253997250244 |
work_keys_str_mv |
AT linhsiangju theinvestigationofjapaneseteiukainbccwjblog AT línxiāngrú theinvestigationofjapaneseteiukainbccwjblog AT linhsiangju rìyǔteiukazhīyánjiūyǐbccwjbùluògéyònglìwèizhǔ AT línxiāngrú rìyǔteiukazhīyánjiūyǐbccwjbùluògéyònglìwèizhǔ AT linhsiangju investigationofjapaneseteiukainbccwjblog AT línxiāngrú investigationofjapaneseteiukainbccwjblog |
_version_ |
1718443588721836032 |