The Investigation of Japanese "teiuka" in BCCWJ Blog

碩士 === 輔仁大學 === 日本語文學系碩士班 === 103 === The word “teiuka” is frequently used in everyday conversations for native Japanese speakers, so it would benefit for those learning Japanese if the precise usage of “teiuka” is clarified. “Yahoo!blog”, one of the categories in “Balanced Corpus of Contemp...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Lin Hsiang-Ju, 林香如
Other Authors: Ferng Bow-Ju
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2015
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/28740921253997250244
Description
Summary:碩士 === 輔仁大學 === 日本語文學系碩士班 === 103 === The word “teiuka” is frequently used in everyday conversations for native Japanese speakers, so it would benefit for those learning Japanese if the precise usage of “teiuka” is clarified. “Yahoo!blog”, one of the categories in “Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese” from National Institute for Japanese Language and Linguistics, was examined in the essay. The usage and intentions of “teiuka” were analyzed based on five categories: functionality, usage position, sentence pattern, tone and semantics of preceding phrase. In addition, the Chinese translation of “teiuka” from Japanese dramas was also analyzed. In conclusion, six types of usage were discovered as follows: 1. Out of the thirteen functions of “teiuka”, the top three are ①correcting the presupposition of utterance, ②insertion, ③specifying1: additional details; The last three are: ①repetition, ②contracts, and ③subject change3: returning to the topic of discussion. 2. The position of “teiuka” for the purpose of “speech repair” is: mid-sentence > beginning of sentence > end of sentence. The position of “teiuka” for the purpose of “non-speech repair” is: beginning of sentence>mid-sentence. However, it does not appear at the end of sentence. 3. The frequency order of five sentence patterns using “teiuka” is「A teiuka B」>「A teiuka」>「A teiuka Z」>「A teiuka B teiuka Z」>「A、B teiuka」. 4. The frequency order of word classes of phrase preceding “teiuka” is: “noun” > “Verb” > “Adjective” >“Interjection” > “adverb” 5. The frequency order of semantic of phrase preceding “teiuka” is: “Noun” > “Verb” > “Adjective” > others. 6. There are thirteen different Chinese translations corresponding with thirteen functions of “teiuka”.