一位國小第二代聾人之雙語發展歷程

碩士 === 臺北市立大學 === 語言治療碩士學位學程 === 102 === The purpose of the present study is to explore the process of bilingual development of a deaf child of Deaf parents (DCDP) named “Ting-Ting,” who is studying at an elementary school. How Ting-Ting has used her bilingual ability to communicate with others...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: 林宜靜
Other Authors: 蔡昆瀛
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2014
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/75649483132548931496
id ndltd-TW-102UT005748008
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-102UT0057480082016-02-21T04:32:45Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/75649483132548931496 一位國小第二代聾人之雙語發展歷程 林宜靜 碩士 臺北市立大學 語言治療碩士學位學程 102 The purpose of the present study is to explore the process of bilingual development of a deaf child of Deaf parents (DCDP) named “Ting-Ting,” who is studying at an elementary school. How Ting-Ting has used her bilingual ability to communicate with others in the real world is also discussed. Qualitative research design was used, and the data was collected through in-depth interviews and participant observation. To analyze the data, the constant comparative method was used, so that “incidents,” “categories,” and “concepts” were generated through a process of inductive reasoning. After the process of data analysis and interpretation, the findings are summarized as follows. Ting-Ting, the same as most of other DCDP, has acquired Taiwan Sign Language (TSL) as her first language, and learned spoken language as her second language, but the two language abilities were developed at almost the same pace. TSL did not impede Ting-Ting’s development of spoken language. However, the time Ting-Ting spent on TSL was much less than on spoken language, and her mother and grandmother urged her to learn spoken language. Therefore, Ting-Ting’s TSL ability is inferior to her spoken language ability, which is different from the cases of most of other DCDP. In spite of this fact, Ting-Ting can still interpret for her Deaf parents between Mandarin Chinese and basic TSL signs, helping them to communicate with the hearing world. When it comes to spoken language development, Ting-Ting shared the same process with hearing children, but slower. Nevertheless, the early sign language development of her is faster than the early spoken language development of hearing children. The communicative mode that Ting-Ting tends to choose at the moment is spoken language. Only when communicating with her Deaf parents does Ting-Ting use TSL. Ting-Ting has adapted well to the hearing world and developed self-identity in it. Although the hearing and Deaf cultures have both been part of her life, it appears that Ting-Ting belongs more to the hearing world. 蔡昆瀛 2014 學位論文 ; thesis 0 zh-TW
collection NDLTD
language zh-TW
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 臺北市立大學 === 語言治療碩士學位學程 === 102 === The purpose of the present study is to explore the process of bilingual development of a deaf child of Deaf parents (DCDP) named “Ting-Ting,” who is studying at an elementary school. How Ting-Ting has used her bilingual ability to communicate with others in the real world is also discussed. Qualitative research design was used, and the data was collected through in-depth interviews and participant observation. To analyze the data, the constant comparative method was used, so that “incidents,” “categories,” and “concepts” were generated through a process of inductive reasoning. After the process of data analysis and interpretation, the findings are summarized as follows. Ting-Ting, the same as most of other DCDP, has acquired Taiwan Sign Language (TSL) as her first language, and learned spoken language as her second language, but the two language abilities were developed at almost the same pace. TSL did not impede Ting-Ting’s development of spoken language. However, the time Ting-Ting spent on TSL was much less than on spoken language, and her mother and grandmother urged her to learn spoken language. Therefore, Ting-Ting’s TSL ability is inferior to her spoken language ability, which is different from the cases of most of other DCDP. In spite of this fact, Ting-Ting can still interpret for her Deaf parents between Mandarin Chinese and basic TSL signs, helping them to communicate with the hearing world. When it comes to spoken language development, Ting-Ting shared the same process with hearing children, but slower. Nevertheless, the early sign language development of her is faster than the early spoken language development of hearing children. The communicative mode that Ting-Ting tends to choose at the moment is spoken language. Only when communicating with her Deaf parents does Ting-Ting use TSL. Ting-Ting has adapted well to the hearing world and developed self-identity in it. Although the hearing and Deaf cultures have both been part of her life, it appears that Ting-Ting belongs more to the hearing world.
author2 蔡昆瀛
author_facet 蔡昆瀛
林宜靜
author 林宜靜
spellingShingle 林宜靜
一位國小第二代聾人之雙語發展歷程
author_sort 林宜靜
title 一位國小第二代聾人之雙語發展歷程
title_short 一位國小第二代聾人之雙語發展歷程
title_full 一位國小第二代聾人之雙語發展歷程
title_fullStr 一位國小第二代聾人之雙語發展歷程
title_full_unstemmed 一位國小第二代聾人之雙語發展歷程
title_sort 一位國小第二代聾人之雙語發展歷程
publishDate 2014
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/75649483132548931496
work_keys_str_mv AT línyíjìng yīwèiguóxiǎodìèrdàilóngrénzhīshuāngyǔfāzhǎnlìchéng
_version_ 1718194741772812288