生き残った対日協力者―台湾における辜振甫への評価の変化とその背景

碩士 === 東海大學 === 日本語言文化學系 === 102 === 戦後の台湾において、一連の日本語禁止、日本書籍禁止及び日本歌禁止などの「去日本化」という施策が行われた。その一方、1950年から日本は台湾の主な貿易相手になり、台湾製品の一大輸入国となった。経済面において台湾は日本との貿易関係が必要とされた故、対日経済貿易の事務が重要になった。対日経済事務の代表を担当していた辜振甫は台湾と日本の間で長期間にわたって「対日」の経済事務を「協力」する舵取り役であった。 同時に、辜振甫は鹿港辜家の第二代で、辜顯榮の息子である。辜顯榮は日本植民地時代から「対日協力者」と呼ばれていたが、世間からの...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: JUAN, HSIN -TING, 阮欣婷
Other Authors: FRUKAWA CHIKASHI
Format: Others
Published: 2014
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/8jhsfn
id ndltd-TW-102THU00079008
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-102THU000790082019-05-15T21:23:15Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/8jhsfn 生き残った対日協力者―台湾における辜振甫への評価の変化とその背景 對日協力者的生存之道─台灣對辜振甫的評價之變化與其背景 JUAN, HSIN -TING 阮欣婷 碩士 東海大學 日本語言文化學系 102 戦後の台湾において、一連の日本語禁止、日本書籍禁止及び日本歌禁止などの「去日本化」という施策が行われた。その一方、1950年から日本は台湾の主な貿易相手になり、台湾製品の一大輸入国となった。経済面において台湾は日本との貿易関係が必要とされた故、対日経済貿易の事務が重要になった。対日経済事務の代表を担当していた辜振甫は台湾と日本の間で長期間にわたって「対日」の経済事務を「協力」する舵取り役であった。 同時に、辜振甫は鹿港辜家の第二代で、辜顯榮の息子である。辜顯榮は日本植民地時代から「対日協力者」と呼ばれていたが、世間からの評価があまり良くなかった。父親同様に対日関係の良かった辜振甫は国民党政府の代わりに政治面・経済面における対日協力を行った。メディアからは「民間の経済大使」とか「紅頂商人」と見られていた辜振甫だが、対日関係を通して良い評価を受けた。また、対日関係によって辜振甫は事業を発展させた。 例えば、1972年台日断交事件によって、辜振甫は人民と政府の間、及び台日政府の間の懸け橋というイメージが生み出された。また台日断交以来、特に1973年と1974年に辜振甫の事業は飛躍的に成長した。それにより、辜振甫は対日関係を通して統治側と互恵関係を強めたと推測される。一方、辜振甫の対中交渉はその初期においては辜顯榮への売国イメージが辜振甫へ移転され、同時に統治者の政策によって対中交渉には困難が生じた。それゆえ、対中交渉という役割自体は印象的であったが辜振甫にプラスな評価を持たらしたとはいえない。 全体的に言うと、辜振甫に良い評価を与えたのは対中交渉ではなく対日交渉である。また、辜振甫は対日関係によって統治側とお互いに有利な関係を作り上げた。更に言うと、戦前から戦後に渡っての辜家の「対日協力」行為は辜家の権力や地位を維持できた最大の理由である。 キーワード:対日協力、対日関係、辜振甫、政府、互恵関係 After World War II, Taiwan had executed a series of dejapanalization policy, such as prohibiting speaking Japanese, Japanese books, Japanese songs. However, on the other hand, Japan became a major trading partner to Taiwan especially after 1950s. Economically, Taiwan highly relied on the trading relationship with Japan and the trading affairs with Japan. As the representative figure in dealing the economic affairs with Japan - Gu ZhenFu, played an important role in economic affairs between Taiwan and Japan. Gu ZhenFu, who is a son of Gu HsienJung, is the second generation of Gu Family in Lugang. Since Japanese-Occupied Period, Gu HsienJung was called "Japan Collaborator", and the public comments on him have not been good. In comparison, Gu ZhenFu, who had a good relationship with Japan and represented Kuomintang (KMT) to communicate with Japan in political and economic affairs. The media called him "the civilian economic messenger" and "Red-hat Merchant". Gu ZhenFu got good comments through the relationship with Japan and developed his career with Japan as well. For example, in the event of the diplomatic break-off between Taiwan and Japan in 1972, Gu ZhenFu acted as an important communication channel between the people and the government, as well as between Taiwan government and Japanese government. Especially in 1973 and 1974, Gu ZhenFu's career was obviously upgraded. Therefore, the author speculates that Gu ZhenFu strengthened his mutual-benefit relationship with Japan. Unlike the negotiation with Japan, the negotiation with China didn't bring good comments to Gu ZhenFu. In initial negotiation with China, the image of Gu HsienJung as a Japan collaborator, a betrayer, was transferred to Gu ZhenFu, and the policy direction of the ruler made Gu ZhenFu's negotiation with China even more difficult. Thus, even though Gu ZhenFu has a clear image of cross-strait messenger, the process of the negotiation with China brought a very limited positive impact to his reputation. In general, the good comments to Gu ZhenFu are from the negotiation with Japan, not from the negotiation with China. Through the negotiation with Japan, Gu ZhenFu developed a mutual-benefit relationship with the ruler. Collaborating with Japan was the key factor to maintain the power and position of Gu Family from prewar to postwar years. Key words: Collaborating with Japan, Relationship with Japan, Gu ZhenFu, Government, Mutual-benefit Relationship FRUKAWA CHIKASHI 古川ちかし 2014 學位論文 ; thesis 83
collection NDLTD
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 東海大學 === 日本語言文化學系 === 102 === 戦後の台湾において、一連の日本語禁止、日本書籍禁止及び日本歌禁止などの「去日本化」という施策が行われた。その一方、1950年から日本は台湾の主な貿易相手になり、台湾製品の一大輸入国となった。経済面において台湾は日本との貿易関係が必要とされた故、対日経済貿易の事務が重要になった。対日経済事務の代表を担当していた辜振甫は台湾と日本の間で長期間にわたって「対日」の経済事務を「協力」する舵取り役であった。 同時に、辜振甫は鹿港辜家の第二代で、辜顯榮の息子である。辜顯榮は日本植民地時代から「対日協力者」と呼ばれていたが、世間からの評価があまり良くなかった。父親同様に対日関係の良かった辜振甫は国民党政府の代わりに政治面・経済面における対日協力を行った。メディアからは「民間の経済大使」とか「紅頂商人」と見られていた辜振甫だが、対日関係を通して良い評価を受けた。また、対日関係によって辜振甫は事業を発展させた。 例えば、1972年台日断交事件によって、辜振甫は人民と政府の間、及び台日政府の間の懸け橋というイメージが生み出された。また台日断交以来、特に1973年と1974年に辜振甫の事業は飛躍的に成長した。それにより、辜振甫は対日関係を通して統治側と互恵関係を強めたと推測される。一方、辜振甫の対中交渉はその初期においては辜顯榮への売国イメージが辜振甫へ移転され、同時に統治者の政策によって対中交渉には困難が生じた。それゆえ、対中交渉という役割自体は印象的であったが辜振甫にプラスな評価を持たらしたとはいえない。 全体的に言うと、辜振甫に良い評価を与えたのは対中交渉ではなく対日交渉である。また、辜振甫は対日関係によって統治側とお互いに有利な関係を作り上げた。更に言うと、戦前から戦後に渡っての辜家の「対日協力」行為は辜家の権力や地位を維持できた最大の理由である。 キーワード:対日協力、対日関係、辜振甫、政府、互恵関係 After World War II, Taiwan had executed a series of dejapanalization policy, such as prohibiting speaking Japanese, Japanese books, Japanese songs. However, on the other hand, Japan became a major trading partner to Taiwan especially after 1950s. Economically, Taiwan highly relied on the trading relationship with Japan and the trading affairs with Japan. As the representative figure in dealing the economic affairs with Japan - Gu ZhenFu, played an important role in economic affairs between Taiwan and Japan. Gu ZhenFu, who is a son of Gu HsienJung, is the second generation of Gu Family in Lugang. Since Japanese-Occupied Period, Gu HsienJung was called "Japan Collaborator", and the public comments on him have not been good. In comparison, Gu ZhenFu, who had a good relationship with Japan and represented Kuomintang (KMT) to communicate with Japan in political and economic affairs. The media called him "the civilian economic messenger" and "Red-hat Merchant". Gu ZhenFu got good comments through the relationship with Japan and developed his career with Japan as well. For example, in the event of the diplomatic break-off between Taiwan and Japan in 1972, Gu ZhenFu acted as an important communication channel between the people and the government, as well as between Taiwan government and Japanese government. Especially in 1973 and 1974, Gu ZhenFu's career was obviously upgraded. Therefore, the author speculates that Gu ZhenFu strengthened his mutual-benefit relationship with Japan. Unlike the negotiation with Japan, the negotiation with China didn't bring good comments to Gu ZhenFu. In initial negotiation with China, the image of Gu HsienJung as a Japan collaborator, a betrayer, was transferred to Gu ZhenFu, and the policy direction of the ruler made Gu ZhenFu's negotiation with China even more difficult. Thus, even though Gu ZhenFu has a clear image of cross-strait messenger, the process of the negotiation with China brought a very limited positive impact to his reputation. In general, the good comments to Gu ZhenFu are from the negotiation with Japan, not from the negotiation with China. Through the negotiation with Japan, Gu ZhenFu developed a mutual-benefit relationship with the ruler. Collaborating with Japan was the key factor to maintain the power and position of Gu Family from prewar to postwar years. Key words: Collaborating with Japan, Relationship with Japan, Gu ZhenFu, Government, Mutual-benefit Relationship
author2 FRUKAWA CHIKASHI
author_facet FRUKAWA CHIKASHI
JUAN, HSIN -TING
阮欣婷
author JUAN, HSIN -TING
阮欣婷
spellingShingle JUAN, HSIN -TING
阮欣婷
生き残った対日協力者―台湾における辜振甫への評価の変化とその背景
author_sort JUAN, HSIN -TING
title 生き残った対日協力者―台湾における辜振甫への評価の変化とその背景
title_short 生き残った対日協力者―台湾における辜振甫への評価の変化とその背景
title_full 生き残った対日協力者―台湾における辜振甫への評価の変化とその背景
title_fullStr 生き残った対日協力者―台湾における辜振甫への評価の変化とその背景
title_full_unstemmed 生き残った対日協力者―台湾における辜振甫への評価の変化とその背景
title_sort 生き残った対日協力者―台湾における辜振甫への評価の変化とその背景
publishDate 2014
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/8jhsfn
work_keys_str_mv AT juanhsinting shēngkicánttaduìrìxiélìzhětáiwānniokerugūzhènfǔhenopíngsìnobiànhuàtosonobèijǐng
AT ruǎnxīntíng shēngkicánttaduìrìxiélìzhětáiwānniokerugūzhènfǔhenopíngsìnobiànhuàtosonobèijǐng
AT juanhsinting duìrìxiélìzhědeshēngcúnzhīdàotáiwānduìgūzhènfǔdepíngjiàzhībiànhuàyǔqíbèijǐng
AT ruǎnxīntíng duìrìxiélìzhědeshēngcúnzhīdàotáiwānduìgūzhènfǔdepíngjiàzhībiànhuàyǔqíbèijǐng
_version_ 1719113744771973120