A comparison with "-garu" and verbs of emotion:Focusing on words which express the feeling of unpleasantness

碩士 === 東吳大學 === 日本語文學系 === 102 === In Japanese, “adjectives of emotion” are used to describe one’s own emotional states. In contrast, when describing a third person’s emotional states, adjectives are often take the morphological suffix “-garu” or are “verbs of emotion”. In previous studies, most no...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Hung-wei Lee, 李泓瑋
Other Authors: Shih-ho Wang
Format: Others
Published: 2014
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/01363520488193752310
id ndltd-TW-102SCU00079004
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-102SCU000790042017-04-11T04:30:20Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/01363520488193752310 A comparison with "-garu" and verbs of emotion:Focusing on words which express the feeling of unpleasantness 「感情形容詞語幹+garu」與感情動詞之比較─以表達不愉悅情緒之動詞為中心─ Hung-wei Lee 李泓瑋 碩士 東吳大學 日本語文學系 102 In Japanese, “adjectives of emotion” are used to describe one’s own emotional states. In contrast, when describing a third person’s emotional states, adjectives are often take the morphological suffix “-garu” or are “verbs of emotion”. In previous studies, most notably in Nishio(1972) and Ohso(2001), some words in the form of “-garu” can be replaced by “verbs of emotion” (for example, “kurushi-garu” can be replaced by “kurushimu”), meaning that words in the form of “-garu” and “verbs of emotion” overlap in meaning. However, the previous studies could not specify the differences in meaning between them. Thus, this study collected language examples from e-databases such as “BCCWJ” and studied three pairs of words which express “the feeling of unpleasantness”, with each pair containing a word in the form of “-garu” and a corresponding “verb of emotion”. In the discussion, we explored the differences in meaning, usage tendency, and limitation on usage between them. The three pairs of words studied are listed below: 1.“kurushi-garu” and “kurushimu” 2.“kuyashi-garu” and “kuyamu” 3.“iya-garu” and “kirau” The main results of the research are summarized below: 1.Only when one observes the “language”, “facial expression”, or “movement” of the person expressing the emotion can adjectives in the form of “-garu” be used to describe the third person’s emotional state. However, there is no such limitation when using “verbs of emotion”These verbs can be used as long as the person expressing the emotion is in the described emotional state when being spoken to. 2.Because adjectives in the form of “-garu” are meant to be used to describe a third person’s facial expression or movement, using an adjective in the form of “-garu” would more accurately communicate the immediacy of the situation to the reader than using the corresponding “verb of emotion”. This study contains seven chapters. The first chapter describes the research method(s) and the objects under study of the present investigation. Chapter two summarizes the previous studies regarding adjectives in the form of “-garu” and “verbs of emotion”. Chapter three discusses the limitations on person and tense/aspect of the expressions under investigation in the present study. The analysis of the three pairs of verbs and the corresponding adjectives is undertaken in chapters four, five, and six, along with the differences between the objects in each pair. Finally, chapter seven covers the conclusion and remaining problems along with implications for future prospective studies. Shih-ho Wang 王世和 2014 學位論文 ; thesis 148
collection NDLTD
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 東吳大學 === 日本語文學系 === 102 === In Japanese, “adjectives of emotion” are used to describe one’s own emotional states. In contrast, when describing a third person’s emotional states, adjectives are often take the morphological suffix “-garu” or are “verbs of emotion”. In previous studies, most notably in Nishio(1972) and Ohso(2001), some words in the form of “-garu” can be replaced by “verbs of emotion” (for example, “kurushi-garu” can be replaced by “kurushimu”), meaning that words in the form of “-garu” and “verbs of emotion” overlap in meaning. However, the previous studies could not specify the differences in meaning between them. Thus, this study collected language examples from e-databases such as “BCCWJ” and studied three pairs of words which express “the feeling of unpleasantness”, with each pair containing a word in the form of “-garu” and a corresponding “verb of emotion”. In the discussion, we explored the differences in meaning, usage tendency, and limitation on usage between them. The three pairs of words studied are listed below: 1.“kurushi-garu” and “kurushimu” 2.“kuyashi-garu” and “kuyamu” 3.“iya-garu” and “kirau” The main results of the research are summarized below: 1.Only when one observes the “language”, “facial expression”, or “movement” of the person expressing the emotion can adjectives in the form of “-garu” be used to describe the third person’s emotional state. However, there is no such limitation when using “verbs of emotion”These verbs can be used as long as the person expressing the emotion is in the described emotional state when being spoken to. 2.Because adjectives in the form of “-garu” are meant to be used to describe a third person’s facial expression or movement, using an adjective in the form of “-garu” would more accurately communicate the immediacy of the situation to the reader than using the corresponding “verb of emotion”. This study contains seven chapters. The first chapter describes the research method(s) and the objects under study of the present investigation. Chapter two summarizes the previous studies regarding adjectives in the form of “-garu” and “verbs of emotion”. Chapter three discusses the limitations on person and tense/aspect of the expressions under investigation in the present study. The analysis of the three pairs of verbs and the corresponding adjectives is undertaken in chapters four, five, and six, along with the differences between the objects in each pair. Finally, chapter seven covers the conclusion and remaining problems along with implications for future prospective studies.
author2 Shih-ho Wang
author_facet Shih-ho Wang
Hung-wei Lee
李泓瑋
author Hung-wei Lee
李泓瑋
spellingShingle Hung-wei Lee
李泓瑋
A comparison with "-garu" and verbs of emotion:Focusing on words which express the feeling of unpleasantness
author_sort Hung-wei Lee
title A comparison with "-garu" and verbs of emotion:Focusing on words which express the feeling of unpleasantness
title_short A comparison with "-garu" and verbs of emotion:Focusing on words which express the feeling of unpleasantness
title_full A comparison with "-garu" and verbs of emotion:Focusing on words which express the feeling of unpleasantness
title_fullStr A comparison with "-garu" and verbs of emotion:Focusing on words which express the feeling of unpleasantness
title_full_unstemmed A comparison with "-garu" and verbs of emotion:Focusing on words which express the feeling of unpleasantness
title_sort comparison with "-garu" and verbs of emotion:focusing on words which express the feeling of unpleasantness
publishDate 2014
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/01363520488193752310
work_keys_str_mv AT hungweilee acomparisonwithgaruandverbsofemotionfocusingonwordswhichexpressthefeelingofunpleasantness
AT lǐhóngwěi acomparisonwithgaruandverbsofemotionfocusingonwordswhichexpressthefeelingofunpleasantness
AT hungweilee gǎnqíngxíngróngcíyǔgàngaruyǔgǎnqíngdòngcízhībǐjiàoyǐbiǎodábùyúyuèqíngxùzhīdòngcíwèizhōngxīn
AT lǐhóngwěi gǎnqíngxíngróngcíyǔgàngaruyǔgǎnqíngdòngcízhībǐjiàoyǐbiǎodábùyúyuèqíngxùzhīdòngcíwèizhōngxīn
AT hungweilee comparisonwithgaruandverbsofemotionfocusingonwordswhichexpressthefeelingofunpleasantness
AT lǐhóngwěi comparisonwithgaruandverbsofemotionfocusingonwordswhichexpressthefeelingofunpleasantness
_version_ 1718437553539907584