兩岸口譯研究現況: 2004-2013

碩士 === 國立臺灣師範大學 === 翻譯研究所 === 102 === Interpretation research has become a field of interest in recent decades. As more universities establish graduate programs of translation and interpretation, more relevant papers and theses have been published each year. In 2007, Liao's study has investigat...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: 徐郁雯
Other Authors: 廖柏森
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2014
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/88bt37
id ndltd-TW-102NTNU5526023
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-102NTNU55260232019-05-15T21:42:06Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/88bt37 兩岸口譯研究現況: 2004-2013 徐郁雯 碩士 國立臺灣師範大學 翻譯研究所 102 Interpretation research has become a field of interest in recent decades. As more universities establish graduate programs of translation and interpretation, more relevant papers and theses have been published each year. In 2007, Liao's study has investigated the research papers and theses on interpretation studies published in Taiwan. Nevertheless, much more research papers have come out since then both in Taiwan and China, and it has become necessary that we collect and conclude the researches done over this period of time. This research is a replication of Liao's research in 2007. Research papers from major academic journals in both Taiwan and China, and scholarly theses from institutes of translation and interpretation are categorized and analyzed in this research with the method of content analysis. 廖柏森 2014 學位論文 ; thesis 105 zh-TW
collection NDLTD
language zh-TW
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 國立臺灣師範大學 === 翻譯研究所 === 102 === Interpretation research has become a field of interest in recent decades. As more universities establish graduate programs of translation and interpretation, more relevant papers and theses have been published each year. In 2007, Liao's study has investigated the research papers and theses on interpretation studies published in Taiwan. Nevertheless, much more research papers have come out since then both in Taiwan and China, and it has become necessary that we collect and conclude the researches done over this period of time. This research is a replication of Liao's research in 2007. Research papers from major academic journals in both Taiwan and China, and scholarly theses from institutes of translation and interpretation are categorized and analyzed in this research with the method of content analysis.
author2 廖柏森
author_facet 廖柏森
徐郁雯
author 徐郁雯
spellingShingle 徐郁雯
兩岸口譯研究現況: 2004-2013
author_sort 徐郁雯
title 兩岸口譯研究現況: 2004-2013
title_short 兩岸口譯研究現況: 2004-2013
title_full 兩岸口譯研究現況: 2004-2013
title_fullStr 兩岸口譯研究現況: 2004-2013
title_full_unstemmed 兩岸口譯研究現況: 2004-2013
title_sort 兩岸口譯研究現況: 2004-2013
publishDate 2014
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/88bt37
work_keys_str_mv AT xúyùwén liǎngànkǒuyìyánjiūxiànkuàng20042013
_version_ 1719117573574885376