Equivalence-based Approach to the Studies of Translation: A Cases Study of Charlotte’s Web
碩士 === 國立彰化師範大學 === 翻譯研究所 === 101 === ABSTRACT The equivalence theory has been a vital principle in translation studies ever since its introduction. As the debate over literal and free translation did not end with a certain conclusion, the equivalence principle provides a new perspective for people...
Main Authors: | Yung-chih Cheng, 鄭詠芝 |
---|---|
Other Authors: | Dr. Hsiao-chen Chiang |
Format: | Others |
Language: | en_US |
Published: |
2012
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/72055858252421522096 |
Similar Items
-
A Lacanian Study of Subjectivity in Charlotte's Web
by: Hsui-wen Cheng, et al.
Published: (2014) -
Translating Charlotte's Web: Strategies Used in Chapter Books, Picture Books, and Movies
by: Chai Yin-Tsai, et al.
Published: (2015) -
“The Backstage of Fairytales: Charlotte”: A Study on An Illustrative Book
by: Ruo-Shiun Cheng, et al.
Published: (2017) -
Equivalence in Translation
by: Ali Reza Ghanooni
Published: (2011-04-01) -
The Study of Translation Equivalence on Integer Lattices
by: Boykin, Charles Martin
Published: (2003)