Siraya Reduplication: An OT Analysis
碩士 === 國立臺灣師範大學 === 英語學系 === 100 === The aim of this thesis is to re-categorize Siraya reduplication patterns and analyze Siraya reduplication patterns under the framework of Optimality Theory. This thesis argues that Siraya reduplication patterns are categorized semantically. There are four redupli...
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | en_US |
Published: |
2011
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/57720219083940641999 |
id |
ndltd-TW-100NTNU5238046 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-TW-100NTNU52380462016-03-28T04:20:22Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/57720219083940641999 Siraya Reduplication: An OT Analysis 以優選理論分析西拉雅語重疊詞 Cheng-ying Wu 吳政穎 碩士 國立臺灣師範大學 英語學系 100 The aim of this thesis is to re-categorize Siraya reduplication patterns and analyze Siraya reduplication patterns under the framework of Optimality Theory. This thesis argues that Siraya reduplication patterns are categorized semantically. There are four reduplication patterns in Siraya: rightward reduplication, -CV- reduplication, CV- reduplication, and Ca- reduplication. A base taking rightward reduplication usually expresses iconic meanings, such as PLURAL, HABITUAL, INTENSIVE, and IMPERFECTIVE. A base taking Ca- reduplication could express either iconic meaning, PROGRESSIVE, or non-iconic meanings, such as counting human referents and derive nouns from verbs. A base taking -CV- reduplication will result in no meaning change. A base taking CV- reduplication denotes a non-iconic meaning, counting nonhuman referents. An adjacency constraint family is adopted to analyze rightward, -CV-, and CV- reduplication. As for Ca- reduplication, the Compression Model proposed by Hendricks (1999) is used to compress the size of the reduplicants. This thesis is the first attempt to re-categorize Siraya reduplication patterns and analyze them under OT framework. Hui-shan Lin 林蕙珊 2011 學位論文 ; thesis 88 en_US |
collection |
NDLTD |
language |
en_US |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
description |
碩士 === 國立臺灣師範大學 === 英語學系 === 100 === The aim of this thesis is to re-categorize Siraya reduplication patterns and analyze Siraya reduplication patterns under the framework of Optimality Theory. This thesis argues that Siraya reduplication patterns are categorized semantically. There are four reduplication patterns in Siraya: rightward reduplication, -CV- reduplication, CV- reduplication, and Ca- reduplication. A base taking rightward reduplication usually expresses iconic meanings, such as PLURAL, HABITUAL, INTENSIVE, and IMPERFECTIVE. A base taking Ca- reduplication could express either iconic meaning, PROGRESSIVE, or non-iconic meanings, such as counting human referents and derive nouns from verbs. A base taking -CV- reduplication will result in no meaning change. A base taking CV- reduplication denotes a non-iconic meaning, counting nonhuman referents. An adjacency constraint family is adopted to analyze rightward, -CV-, and CV- reduplication. As for Ca- reduplication, the Compression Model proposed by Hendricks (1999) is used to compress the size of the reduplicants. This thesis is the first attempt to re-categorize Siraya reduplication patterns and analyze them under OT framework.
|
author2 |
Hui-shan Lin |
author_facet |
Hui-shan Lin Cheng-ying Wu 吳政穎 |
author |
Cheng-ying Wu 吳政穎 |
spellingShingle |
Cheng-ying Wu 吳政穎 Siraya Reduplication: An OT Analysis |
author_sort |
Cheng-ying Wu |
title |
Siraya Reduplication: An OT Analysis |
title_short |
Siraya Reduplication: An OT Analysis |
title_full |
Siraya Reduplication: An OT Analysis |
title_fullStr |
Siraya Reduplication: An OT Analysis |
title_full_unstemmed |
Siraya Reduplication: An OT Analysis |
title_sort |
siraya reduplication: an ot analysis |
publishDate |
2011 |
url |
http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/57720219083940641999 |
work_keys_str_mv |
AT chengyingwu sirayareduplicationanotanalysis AT wúzhèngyǐng sirayareduplicationanotanalysis AT chengyingwu yǐyōuxuǎnlǐlùnfēnxīxīlāyǎyǔzhòngdiécí AT wúzhèngyǐng yǐyōuxuǎnlǐlùnfēnxīxīlāyǎyǔzhòngdiécí |
_version_ |
1718212979269304320 |