The Comparison of Negations bu and mei in Mandarin Chinese

碩士 === 玄奘大學 === 應用外語系碩士班 === 99 === Abstract The aim of this study will try to discover the differences between Chinese Negation and English Negation. It is difficult for Non Native Chinese Speakers (NNCS) to understand how to use Chinese negations. The differences between Chinese and English neg...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Li-Ning Su, 蘇俐寧
Other Authors: Professor Szu-I Yu
Format: Others
Language:en_US
Published: 2011
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/09642450933907451366
id ndltd-TW-099HCU08094002
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-099HCU080940022015-10-13T20:22:59Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/09642450933907451366 The Comparison of Negations bu and mei in Mandarin Chinese 中文“不”與“沒”否定詞比較 Li-Ning Su 蘇俐寧 碩士 玄奘大學 應用外語系碩士班 99 Abstract The aim of this study will try to discover the differences between Chinese Negation and English Negation. It is difficult for Non Native Chinese Speakers (NNCS) to understand how to use Chinese negations. The differences between Chinese and English negation cause the learners feel difficult and distressed. The subject of this paper is to teach the learners to distinguish the different features of those Chinese negations. When they choose one of the Chinese negations, they must consider the semantic features, syntactic functions, the part to be negated, and the collocation in sentences. There are some double-negations or multi-negations in Chinese that are totally different from those in modern English. In English, part of vocabulary contains negative meaning. This can be divided into the strong part and weak part. On the other hand, the negative adverb not shows the tense and the negative item by the collocations with other words. Learners should choose the suitable Chinese negation according to the categories and features of English verbs and adjectives. More than one negation in one sentence is rarely seen in English. Moreover, the double negation won’t express the positive meaning because language is unlike the Logic. The answer of negative questions is different between Chinese and English. These differences between Chinese and English cause the learners confused. In this paper, we will try to analyze the sentences of Chinese negation and English negation to help the NNCS to learn the features of Chinese negations to reduce the distress for the NNCS. Key words: negation, syntactic function, collocation, negative concord Professor Szu-I Yu 于嗣宜 教授 2011 學位論文 ; thesis 78 en_US
collection NDLTD
language en_US
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 玄奘大學 === 應用外語系碩士班 === 99 === Abstract The aim of this study will try to discover the differences between Chinese Negation and English Negation. It is difficult for Non Native Chinese Speakers (NNCS) to understand how to use Chinese negations. The differences between Chinese and English negation cause the learners feel difficult and distressed. The subject of this paper is to teach the learners to distinguish the different features of those Chinese negations. When they choose one of the Chinese negations, they must consider the semantic features, syntactic functions, the part to be negated, and the collocation in sentences. There are some double-negations or multi-negations in Chinese that are totally different from those in modern English. In English, part of vocabulary contains negative meaning. This can be divided into the strong part and weak part. On the other hand, the negative adverb not shows the tense and the negative item by the collocations with other words. Learners should choose the suitable Chinese negation according to the categories and features of English verbs and adjectives. More than one negation in one sentence is rarely seen in English. Moreover, the double negation won’t express the positive meaning because language is unlike the Logic. The answer of negative questions is different between Chinese and English. These differences between Chinese and English cause the learners confused. In this paper, we will try to analyze the sentences of Chinese negation and English negation to help the NNCS to learn the features of Chinese negations to reduce the distress for the NNCS. Key words: negation, syntactic function, collocation, negative concord
author2 Professor Szu-I Yu
author_facet Professor Szu-I Yu
Li-Ning Su
蘇俐寧
author Li-Ning Su
蘇俐寧
spellingShingle Li-Ning Su
蘇俐寧
The Comparison of Negations bu and mei in Mandarin Chinese
author_sort Li-Ning Su
title The Comparison of Negations bu and mei in Mandarin Chinese
title_short The Comparison of Negations bu and mei in Mandarin Chinese
title_full The Comparison of Negations bu and mei in Mandarin Chinese
title_fullStr The Comparison of Negations bu and mei in Mandarin Chinese
title_full_unstemmed The Comparison of Negations bu and mei in Mandarin Chinese
title_sort comparison of negations bu and mei in mandarin chinese
publishDate 2011
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/09642450933907451366
work_keys_str_mv AT liningsu thecomparisonofnegationsbuandmeiinmandarinchinese
AT sūlìníng thecomparisonofnegationsbuandmeiinmandarinchinese
AT liningsu zhōngwénbùyǔméifǒudìngcíbǐjiào
AT sūlìníng zhōngwénbùyǔméifǒudìngcíbǐjiào
AT liningsu comparisonofnegationsbuandmeiinmandarinchinese
AT sūlìníng comparisonofnegationsbuandmeiinmandarinchinese
_version_ 1718046550464135168