An analysis on the translation of Hollywood film titles between mainland China and Taiwan
碩士 === 國立臺灣師範大學 === 圖文傳播學系 === 98 === Preparing a new exhibition of foreign films, the film title translation is one agent important film companies to issue. In Taiwan, most of the foreign film titles will be in accordance with local commercial considerations and cultural habits to translate. In...
Main Author: | 洪宜君 |
---|---|
Other Authors: | 劉立行 |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2010
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/95814983184794595997 |
Similar Items
-
A Comparative Study of Hollywood Film Titles Translation in Taiwan and China
by: Han-ling Tsai, et al.
Published: (2012) -
The Comparison of Film Title Translations in Three Areas: Taiwan、Hong Kong and Mainland China
by: Fei-Chun Chang, et al.
Published: (100) -
Cultural Values and Advertising Appeals in Original and Translated Hollywood Movie Titles: A Comparative Study of Taiwan and the U.S.
by: Meng-Jung Tsai, et al.
Published: (2008) -
Translating the Language of Film: East Asian Films and Their Hollywood Remakes
by: Yu, Julia
Published: (2011) -
ON FILM TITLES: TRANSLATION OR RETITLING?
by: Elena A. Krasina, et al.
Published: (2020-01-01)