To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine
碩士 === 國立高雄第一科技大學 === 應用德語所 === 98 === Children’s picture books in Taiwan are mostly the Chinese transla-tion of famous foreign children literature. This thesis focuses on the Chinese translation of children literature. In other words, this re-search investigates the translation problems of children...
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2010
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/44508564454723814539 |
id |
ndltd-TW-098NKIT5474002 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-TW-098NKIT54740022015-10-13T13:40:00Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/44508564454723814539 To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine 從諾德功能理論看兒童繪本翻譯問題─以赫姆•海恩(HelmeHeine)作品為例 Chia-Hui Lin 林嘉慧 碩士 國立高雄第一科技大學 應用德語所 98 Children’s picture books in Taiwan are mostly the Chinese transla-tion of famous foreign children literature. This thesis focuses on the Chinese translation of children literature. In other words, this re-search investigates the translation problems of children’s books. This thesis looks into the Chinese translation of Helme Heine, who is a famous German writer and painter, from the perspective of Christiane Nord. Nord’s theory is concerned with translation func-tions, translation typology and faithfulness (Funktionsgerechtigkeit + Loyalität), which are employed to examine whether the function of the source text is similar to that of the target text. In addition, this research also adapts the concepts of foreignization and domestica-tion to explore how the translator deals with cultural differences in the translation. Shu-Mei Shieh 謝淑媚 2010 學位論文 ; thesis 204 zh-TW |
collection |
NDLTD |
language |
zh-TW |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
description |
碩士 === 國立高雄第一科技大學 === 應用德語所 === 98 === Children’s picture books in Taiwan are mostly the Chinese transla-tion of famous foreign children literature. This thesis focuses on the Chinese translation of children literature. In other words, this re-search investigates the translation problems of children’s books.
This thesis looks into the Chinese translation of Helme Heine, who is a famous German writer and painter, from the perspective of Christiane Nord. Nord’s theory is concerned with translation func-tions, translation typology and faithfulness (Funktionsgerechtigkeit + Loyalität), which are employed to examine whether the function of the source text is similar to that of the target text. In addition, this research also adapts the concepts of foreignization and domestica-tion to explore how the translator deals with cultural differences in the translation.
|
author2 |
Shu-Mei Shieh |
author_facet |
Shu-Mei Shieh Chia-Hui Lin 林嘉慧 |
author |
Chia-Hui Lin 林嘉慧 |
spellingShingle |
Chia-Hui Lin 林嘉慧 To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine |
author_sort |
Chia-Hui Lin |
title |
To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine |
title_short |
To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine |
title_full |
To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine |
title_fullStr |
To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine |
title_full_unstemmed |
To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine |
title_sort |
to the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of christiane nord - at the example of the works of helme heine |
publishDate |
2010 |
url |
http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/44508564454723814539 |
work_keys_str_mv |
AT chiahuilin totheinvestigationofthetranslationproblemsofthechildrenspicturebooksfromtheperspectiveoffunctionaltranslationofchristianenordattheexampleoftheworksofhelmeheine AT línjiāhuì totheinvestigationofthetranslationproblemsofthechildrenspicturebooksfromtheperspectiveoffunctionaltranslationofchristianenordattheexampleoftheworksofhelmeheine AT chiahuilin cóngnuòdégōngnénglǐlùnkànértónghuìběnfānyìwèntíyǐhèmǔhǎiēnhelmeheinezuòpǐnwèilì AT línjiāhuì cóngnuòdégōngnénglǐlùnkànértónghuìběnfānyìwèntíyǐhèmǔhǎiēnhelmeheinezuòpǐnwèilì |
_version_ |
1717739968350126080 |