To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine

碩士 === 國立高雄第一科技大學 === 應用德語所 === 98 === Children’s picture books in Taiwan are mostly the Chinese transla-tion of famous foreign children literature. This thesis focuses on the Chinese translation of children literature. In other words, this re-search investigates the translation problems of children...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Chia-Hui Lin, 林嘉慧
Other Authors: Shu-Mei Shieh
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2010
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/44508564454723814539
id ndltd-TW-098NKIT5474002
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-098NKIT54740022015-10-13T13:40:00Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/44508564454723814539 To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine 從諾德功能理論看兒童繪本翻譯問題─以赫姆•海恩(HelmeHeine)作品為例 Chia-Hui Lin 林嘉慧 碩士 國立高雄第一科技大學 應用德語所 98 Children’s picture books in Taiwan are mostly the Chinese transla-tion of famous foreign children literature. This thesis focuses on the Chinese translation of children literature. In other words, this re-search investigates the translation problems of children’s books. This thesis looks into the Chinese translation of Helme Heine, who is a famous German writer and painter, from the perspective of Christiane Nord. Nord’s theory is concerned with translation func-tions, translation typology and faithfulness (Funktionsgerechtigkeit + Loyalität), which are employed to examine whether the function of the source text is similar to that of the target text. In addition, this research also adapts the concepts of foreignization and domestica-tion to explore how the translator deals with cultural differences in the translation. Shu-Mei Shieh 謝淑媚 2010 學位論文 ; thesis 204 zh-TW
collection NDLTD
language zh-TW
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 國立高雄第一科技大學 === 應用德語所 === 98 === Children’s picture books in Taiwan are mostly the Chinese transla-tion of famous foreign children literature. This thesis focuses on the Chinese translation of children literature. In other words, this re-search investigates the translation problems of children’s books. This thesis looks into the Chinese translation of Helme Heine, who is a famous German writer and painter, from the perspective of Christiane Nord. Nord’s theory is concerned with translation func-tions, translation typology and faithfulness (Funktionsgerechtigkeit + Loyalität), which are employed to examine whether the function of the source text is similar to that of the target text. In addition, this research also adapts the concepts of foreignization and domestica-tion to explore how the translator deals with cultural differences in the translation.
author2 Shu-Mei Shieh
author_facet Shu-Mei Shieh
Chia-Hui Lin
林嘉慧
author Chia-Hui Lin
林嘉慧
spellingShingle Chia-Hui Lin
林嘉慧
To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine
author_sort Chia-Hui Lin
title To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine
title_short To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine
title_full To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine
title_fullStr To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine
title_full_unstemmed To the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of Christiane Nord - at the example of the works of Helme Heine
title_sort to the investigation of the translation problems of the children''s picture books from the perspective of functional translation of christiane nord - at the example of the works of helme heine
publishDate 2010
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/44508564454723814539
work_keys_str_mv AT chiahuilin totheinvestigationofthetranslationproblemsofthechildrenspicturebooksfromtheperspectiveoffunctionaltranslationofchristianenordattheexampleoftheworksofhelmeheine
AT línjiāhuì totheinvestigationofthetranslationproblemsofthechildrenspicturebooksfromtheperspectiveoffunctionaltranslationofchristianenordattheexampleoftheworksofhelmeheine
AT chiahuilin cóngnuòdégōngnénglǐlùnkànértónghuìběnfānyìwèntíyǐhèmǔhǎiēnhelmeheinezuòpǐnwèilì
AT línjiāhuì cóngnuòdégōngnénglǐlùnkànértónghuìběnfānyìwèntíyǐhèmǔhǎiēnhelmeheinezuòpǐnwèilì
_version_ 1717739968350126080