2008年國小學童家長使用語言調查研究--以台北市十二所國小為例
碩士 === 國立臺灣師範大學 === 台灣文化及語言文學研究所在職進修碩士班 === 97 === The purpose of this study is to understand the loss of mother tongue through a questionnaire survey on the use of language by the parents of the elementary school students in Taipei city. The targets of the study consist of parents from the 12 distr...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/7wre47 |
id |
ndltd-TW-097NTNU5642007 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-TW-097NTNU56420072019-05-30T03:49:42Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/7wre47 2008年國小學童家長使用語言調查研究--以台北市十二所國小為例 吳英蘭 碩士 國立臺灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所在職進修碩士班 97 The purpose of this study is to understand the loss of mother tongue through a questionnaire survey on the use of language by the parents of the elementary school students in Taipei city. The targets of the study consist of parents from the 12 districts and 24 classes in Taipei city who use language in different occasions. There are 494 effective questionnaires and an interview of two random targets from each of the 12 districts to discuss their use of languages and reasons. The analysis of the results shows that regardless of at home, work or other aspects, the use of Mandarin language accounts for the highest proportion, reaching as high as 65%. The use of Taiwanese accounts for 33%, while Hakka, Aboriginal languages and other languages account for less than 10% of language use. Only 20% of the interviewees completely use their mother tongues only, and the main reasons consist of their habitual language use since little, communicating in the language that the other person speaks of, speaking in Taiwanese with the elderly and speaking Mandarin with the young people, impacts of Mandarin language education and convenience in using Mandarin. In the perspective of sociolinguistics, Taipei is accounted for the largest distribution area for Mandarin. Reviving mother tongue is a universal value and a responsibility and obligation which one cannot deny. The authorities should reinforce implementation of mother tongue education, highlighting the significance of mother tongue in families and to pass on the language of the ancestor generations after generations. 李勤岸 學位論文 ; thesis 120 |
collection |
NDLTD |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
description |
碩士 === 國立臺灣師範大學 === 台灣文化及語言文學研究所在職進修碩士班 === 97 === The purpose of this study is to understand the loss of mother tongue through a questionnaire survey on the use of language by the parents of the elementary school students in Taipei city. The targets of the study consist of parents from the 12 districts and 24 classes in Taipei city who use language in different occasions. There are 494 effective questionnaires and an interview of two random targets from each of the 12 districts to discuss their use of languages and reasons.
The analysis of the results shows that regardless of at home, work or other aspects, the use of Mandarin language accounts for the highest proportion, reaching as high as 65%. The use of Taiwanese accounts for 33%, while Hakka, Aboriginal languages and other languages account for less than 10% of language use. Only 20% of the interviewees completely use their mother tongues only, and the main reasons consist of their habitual language use since little, communicating in the language that the other person speaks of, speaking in Taiwanese with the elderly and speaking Mandarin with the young people, impacts of Mandarin language education and convenience in using Mandarin. In the perspective of sociolinguistics, Taipei is accounted for the largest distribution area for Mandarin.
Reviving mother tongue is a universal value and a responsibility and obligation which one cannot deny. The authorities should reinforce implementation of mother tongue education, highlighting the significance of mother tongue in families and to pass on the language of the ancestor generations after generations.
|
author2 |
李勤岸 |
author_facet |
李勤岸 吳英蘭 |
author |
吳英蘭 |
spellingShingle |
吳英蘭 2008年國小學童家長使用語言調查研究--以台北市十二所國小為例 |
author_sort |
吳英蘭 |
title |
2008年國小學童家長使用語言調查研究--以台北市十二所國小為例 |
title_short |
2008年國小學童家長使用語言調查研究--以台北市十二所國小為例 |
title_full |
2008年國小學童家長使用語言調查研究--以台北市十二所國小為例 |
title_fullStr |
2008年國小學童家長使用語言調查研究--以台北市十二所國小為例 |
title_full_unstemmed |
2008年國小學童家長使用語言調查研究--以台北市十二所國小為例 |
title_sort |
2008年國小學童家長使用語言調查研究--以台北市十二所國小為例 |
url |
http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/7wre47 |
work_keys_str_mv |
AT wúyīnglán 2008niánguóxiǎoxuétóngjiāzhǎngshǐyòngyǔyándiàocháyánjiūyǐtáiběishìshíèrsuǒguóxiǎowèilì |
_version_ |
1719193821678403584 |