Development of a Scene-based Film Concordancer for English Colloquialism Comprehension

碩士 === 國立中央大學 === 網路學習科技研究所 === 96 === In this study, we proposed a scene-based film concordancer, called KWIS (Key-Words-In-Scene), to provide semantic level video sequences which contain more sufficient contextual clues for assisting English colloquialism comprehension. Moreover, the process of in...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Chi-Cheng Tsai, 蔡其澂
Other Authors: Jie-Chi Yang
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2008
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/64355896767902775399
id ndltd-TW-096NCU05726013
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-096NCU057260132015-11-25T04:04:57Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/64355896767902775399 Development of a Scene-based Film Concordancer for English Colloquialism Comprehension 開發場景導向之影片式語料庫檢索系統輔助英語口語體理解 Chi-Cheng Tsai 蔡其澂 碩士 國立中央大學 網路學習科技研究所 96 In this study, we proposed a scene-based film concordancer, called KWIS (Key-Words-In-Scene), to provide semantic level video sequences which contain more sufficient contextual clues for assisting English colloquialism comprehension. Moreover, the process of indexing is automation in the system. In addition, we conducted an experiment to evaluate the KWIS-based concordancer and compare to the traditional KWIC-based one by using English colloquialism test. We also used the questionnaires to survey learners’ satisfaction in terms of Technology Acceptance Model and system quality. The results of the experiment are shown as follows. First, using KWIS-based concordancer is useful for colloquialism comprehension. Second, KWIS-based concordancer is more helpful than KWIC-based one in colloquialism comprehension. Third, the learners’ satisfaction is all positive. Jie-Chi Yang 楊接期 2008 學位論文 ; thesis 70 zh-TW
collection NDLTD
language zh-TW
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 國立中央大學 === 網路學習科技研究所 === 96 === In this study, we proposed a scene-based film concordancer, called KWIS (Key-Words-In-Scene), to provide semantic level video sequences which contain more sufficient contextual clues for assisting English colloquialism comprehension. Moreover, the process of indexing is automation in the system. In addition, we conducted an experiment to evaluate the KWIS-based concordancer and compare to the traditional KWIC-based one by using English colloquialism test. We also used the questionnaires to survey learners’ satisfaction in terms of Technology Acceptance Model and system quality. The results of the experiment are shown as follows. First, using KWIS-based concordancer is useful for colloquialism comprehension. Second, KWIS-based concordancer is more helpful than KWIC-based one in colloquialism comprehension. Third, the learners’ satisfaction is all positive.
author2 Jie-Chi Yang
author_facet Jie-Chi Yang
Chi-Cheng Tsai
蔡其澂
author Chi-Cheng Tsai
蔡其澂
spellingShingle Chi-Cheng Tsai
蔡其澂
Development of a Scene-based Film Concordancer for English Colloquialism Comprehension
author_sort Chi-Cheng Tsai
title Development of a Scene-based Film Concordancer for English Colloquialism Comprehension
title_short Development of a Scene-based Film Concordancer for English Colloquialism Comprehension
title_full Development of a Scene-based Film Concordancer for English Colloquialism Comprehension
title_fullStr Development of a Scene-based Film Concordancer for English Colloquialism Comprehension
title_full_unstemmed Development of a Scene-based Film Concordancer for English Colloquialism Comprehension
title_sort development of a scene-based film concordancer for english colloquialism comprehension
publishDate 2008
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/64355896767902775399
work_keys_str_mv AT chichengtsai developmentofascenebasedfilmconcordancerforenglishcolloquialismcomprehension
AT càiqíchéng developmentofascenebasedfilmconcordancerforenglishcolloquialismcomprehension
AT chichengtsai kāifāchǎngjǐngdǎoxiàngzhīyǐngpiànshìyǔliàokùjiǎnsuǒxìtǒngfǔzhùyīngyǔkǒuyǔtǐlǐjiě
AT càiqíchéng kāifāchǎngjǐngdǎoxiàngzhīyǐngpiànshìyǔliàokùjiǎnsuǒxìtǒngfǔzhùyīngyǔkǒuyǔtǐlǐjiě
_version_ 1718136556243386368